Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
 Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "problèmes fiscaux nous ne sommes pas du tout aussi divisé " (Frans → Nederlands) : 
Nous nous détestons sur le contrôle des armes, et l'avortement, et l'environnement, mais sur ces problèmes fiscaux, ces importants problèmes fiscaux, nous ne sommes pas du tout aussi divisé que ce que les gens disent.
We zijn het niet eens over wapenbeheersing, abortus en het milieu, maar over de fiscale kwesties, die belangrijke fiscale kwesties, zijn we lang niet zo verdeeld als men zegt.
Ce qu'ils font de mieux, c'est de synthétiser les besoins humains, les conditions économiques actuelles, les mati
ères premières, les problèmes de développement durable. Ce qu'ils en font, à 
la fin - s'ils sont bons - c'est bien plus que la 
somme de toutes ces parties. Hella Jongerius est capable de faire cette synthèse et c'est vraiment incroy
able et assez drôle   ...[+++]aussi. L'idée de son travail était de - à l'époque tout le monde disait qu'il fallait vraiment diviser sa vie.
Ze maken een synthese van menselijke behoeften;  actuele voorwaarden in de economie, in materialen, kwesties over duurzaamheid. En wat ze doen, uiteindelijk -- als ze goed zijn -- is veel meer dan de som der delen. En Hella Jongerius is in staat een synthese te maken die echt verbazingwekkend is en ook nogal grappig is. Het idee van haar werk was -- weet u, toen zei iedereen dat je echt je leven moest verdelen.
      datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
problèmes fiscaux nous ne sommes pas du tout aussi divisé -> 
Date index: 2024-06-17