Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "problèmes de carbone " (Frans → Nederlands) :
Nous avons eu une idée : pouvons-nous prendre certaines idées de la NASA et les appliquer à notre problème de carbone sur Terre ?
We vroegen ons af of we een aantal van die NASA-ideeën konden toepassen op ons koolstofprobleem hier op aarde?
De ce fait, donner les moyens à la Chine de régler ses propres problèmes de carbone est bon pour tout le monde, et ce n'est pas un jeu à somme nulle, je gagne, tu perds.
Dus China toestaan om zijn eigen koolstofproblemen aan te pakken is goed voor iedereen, en het is opgeteld niet nul, ik win, jij verliest.
Et si pour nous, aujourd'hui, la réponse à ce problème est évidente; Le carbone et l'oxygène peuvent s'assembler de deux façons différentes ( monoxyde de carbone ou dioxyde de carbone).
Natuurlijk is wat er gebeurde is duidelijk voor ons: koolstof en zuurstof vormen door te reageren twee verschillende verbindingen koolstofdioxide en koolstofmonoxide.
N'est-ce pas absolument scandaleux que nous soyons dans une situation où nous savons qu'il y a un problème de changement climatique, où nous savons également que cela veut dire qu'il nous faut donner plus de ressources aux pays les plus pauvres pour leur permettre d'y faire face, quand nous voulons créer un marché mondial du carbone, mais qu'il n'y a pas d'institution mondiale sur laquelle les gens aient pu se mettre d'accord pour traiter le problème ?
Is het niet absoluut schandalig dat we in een situatie zitten waarvan we weten dat er een klimaatprobleem is, waarvan we ook weten dat dat betekent dat we meer middelen aan de armste landen moeten geven om hier mee om te kunnen gaan, wanneer we een globale kooldioxide markt willen creëren, maar er is geen mondiale organisatie waar mensen het over eens kunnen worden zijn om dit probleem te bestrijden?
Cela pose un problème parce que le réchauffement affecte le pergisol situé autour de l'océan arctique où est stockée une quantité énorme de carbone congelé. En se dégelant, il est transformé en méthane par des microbes.
En dat is een probleem omdat de bevroren grond rond de Noordelijke IJszee opwarmt en er zich daar een zeer grote hoeveelheid bevroren koolstof bevindt die, wanneer het ontdooit, door microben wordt omgezet in methaan.
Alors que le dioxyde de carbone, en grande quantité, des gigatonnes, va dans l'atmosphère où nous ne pouvons pas le récupérer pour l'instant, causant les problèmes dont on se préoccupe principalement.
Terwijl het CO2, In enorme hoeveelheden, gigatonnen, de atmosfeer in gaat waar we het (nog) niet uit kunnen halen, en waar het de problemen veroorzaakt die ons de grootste zorgen baren.
Juste pour illustrer ce qui peut être fait pour le cœur du problème, à savoir, les véhicules légers, voici 4 concepts cars ultra légers en fibre de carbone ayant une faible traînée aérodynamique, et tous sauf celui en haut à gauche sont des voitures hybrides.
Alleen om te illustreren wat er aan de kern van het probleem gedaan moet worden, namelijk, lichte voertuigen, zijn hier vier ultra-lichte concept auto's van koolstofvezel met lage weerstand, en behalve die ene linksboven hebben ze allemaal hybride motoren.
Je vais m'intéresser au cœur du problème, qui est le fait que nous dépendons encore de carburants sales, à base de carbone, pour 85% de toute l'énergie que notre monde consomme chaque année.
Maar ik ga me richten op de kern van het probleem: dat we nog steeds afhankelijk zijn van vuile, koolstofhoudende brandstoffen voor 85% van alle energie die onze wereld jaarlijks verbrandt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
problèmes de carbone ->
Date index: 2022-02-27