Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "problème sur lequel lui " (Frans → Nederlands) :
S'ils étaient dans le vrai, cela réglerait le problème sur lequel lui et James travaillaient depuis 20 ans.
Als dat zo was, zou dat in een keer het probleem oplossen waar hij en James al 20 jaar aan werkten.
Je ne pense pas que nous y arriverons, proclame John Doerr, dans une présentation pleine d'émotion sur le changement climatique et l'investisement. Aiguillonné par sa fille, qui réclame qu'il règle le problème vers lequel se dirige le monde, lui et ses associés.
Ik denk niet dat we het gaan halen , verklaart John Doerr in een emotionele talk over klimaatverandering en investeringen. Om een wereld te creëren die geschikt is voor zijn dochter om in te leven, moeten we nu in schone, groene energie investeren.
Comment ces constructions trouvent-elles écho dans le langage ? Dans les deux cas, la chose qui est interprétée comme digne d'attention constitue l'objet direct : le nom après le verbe. Donc quand vous pensez l'action comme causer le muffin à aller quelque part... où vous faites quelque chose au muffin... vous dites Do
nner le muffin à la souris. Quand vous le percevez comme causer la souris à avoir quelque chose , vous faites quelque chose à la souris, donc vous l'exprimez comme Lui donner le muffin . Donc quels verbes vont dans quelles c
onstructions.... Le problème avec lequ ...[+++]el j'ai commencé... dépend du sens du verbe : spécifier un mouvement ou un changement de possession. Donner quelque chose inclut à la fois causer quelque chose à partir et causer quelqu'un à obtenir. Emmener la voiture provoque un mouvement, parce que Chicago ne peut pas posséder quelque chose. Seuls les humains possèdent les choses.
Hoe wordt dat in taal weergegeven? In beide gevallen wordt het ding dat iets ondergaat uitgedrukt als het lijdend voorwerp: het zelfstandig naamwoord na het werkwoord. Denk aan de gebeurtenis als ervoor zorgen dat de muffin ergens heengaat -- als je iets doet met de muffin -- dan zeg je Ge
ef de muffin aan de muis. Als je het opvat als zorg ervoor dat de muis iets krijgt , dan doe je iets met de muis, en dus druk je het uit als Geef de muis de muffin . Welke werkwoorden bij welke constructie horen -- mijn originele kwestie van bij het begin -- hangt af van de vraag of het werkwoord een soort beweging uitdrukt, dan wel een soort veranderin
...[+++]g in bezit. Iets geven impliceert tegelijk zorgen dat iets gaat en zorgen dat iemand iets krijgt. De auto besturen zorgt er alleen voor dat iets gaat, want Chicago is niet het soort ding dat iets kan bezitten. Alleen mensen kunnen dingen bezitten.Vous souvenez-vous du film Da Vinci Code ? Voici le professeur Langdon examinant un point GPS lequel, lui explique son complice, est un dispositif de pistage précis à 60cm n'importe où sur le globe, mais nous le savons bien, dans le monde non-romanesque le point GPS est impossible, n'est-ce pas ?
Herinner je je de film 'De Da Vinci Code'? Hier zien jullie professor Langdon die een gps-dot onderzoekt terwijl zijn compagnon hem vertelt dat het een opsporingsapparaat is met een precisie van dertig centimeter waar ook ter wereld, maar wij in de echte wereld weten dat de gps-dot onmogelijk is.
J'ai dit, Je dois parler à un tas de gens sympas. Tu parles tout le temps à des gens sympas, sauf quand tu es allée à la Maison Blanche -- Maman, ne commence pas! Je lui ai dit que je venais à TED, et elle m'a dit, C'est quoi, le problème? Et je lui ai dit, Et bien, je ne suis pas sûre. Je lui ai dit, Je dois leur parler d'histoires. .
Ik moet ze over verhalen vertellen.
Ce n'est pas un problème sur lequel on peut ajouter ou retirer des impôts.
Dit probleem verdwijnt niet door belastingverhoging of -verlaging,
Maintenant le deuxième problème avec lequel je voudrais conclure est: comment pourrions-nous tester l'existence de ces dimensions supplémentaires plus directement ?
Nu, het tweede onderwerp waarmee ik af wil ronden is: hoe kunnen we meer direct testen of deze extra dimensies bestaan?
Apparemment, c'était un problème pour lequel on pouvait faire quelque chose.
Een probleem dat we wel dachten aan te kunnen.
Alors il a choisi 27 professionnels. Ils étaient, vous savez, ingénieurs, physiciens, mathématiciens, architectes, des designers de meubles même, des artistes. Et il leur a demandé de venir un soir et d 'apporter avec eux un problème sur lequel ils étaient en train de travailler.
Hij koos 27 deskundigen uit. Het ging om ingenieurs, natuurkundigen, wiskundigen, architecten, zelfs meubelontwerpers, kunstenaars. Hij vroeg ze een avond langs te komen met een probleem waar ze aan werkten.
Un autre problème sur lequel je me penche concerne les fantômes du numérique. Comment donner de l'importance à ces personnes qui sont, pour telles ou telles raisons, inactives sur le web, mais sont les personnes les plus dignes de confiance au monde ? Comment pouvons-nous évaluer leurs professionnalisme au travail, leurs comportements dans leurs environnements, avec leurs familles, et transformer ces évaluations en un capital réputation ?
Los van privacy is het andere interessante thema waarnaar ik kijk, hoe we digitale 'spoken' bekrachtigen. Mensen die niet actief zijn online maar die wel heel betrouwbare mensen zijn. Hoe vertalen we hun bijdragen aan hun werk, hun gemeenschappen en gezinnen in reputatie-kapitaal?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
problème sur lequel lui ->
Date index: 2022-02-21