Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «problème que david connaissait était la mort » (Français → Néerlandais) :
Il a dit, “Dieu est mon berger.” L’ultime problème que David connaissait était la mort.
Hij zei: De Heer is mijn herder. Het laatste van Davids onoplosbare problemen was de dood.
Voici les chiffres pour le pays en entier. La flèche rouge représente le moment où le Queensland a déclaré : Nous allons désormais donner à tous les officiers de police de l’État accès aux bombes lacrymogènes. Vous voyez qu'i
l y avait en gros 6 morts par an pendant de nombreuses années avant ça. Il y a eu un pic, bien sûr, quelques années auparavant, mais pas au Queensland.
Quelqu'un sait où c'était ? Non, pas à Port Arthur. Victoria ? Oui, c'est ça. Le pic était dans l’État de Victoria. Le Queens
land n'avait pas de ...[+++]problème particulier de morts dues à des tirs de police.
Maar dit zijn de cijfers voor het hele land. De rode pijl staat voor het punt waar Queensland zei: We gaan alle politieambtenaren in de hele staat toegang tot O.C.-spray geven. Zoals je kunt zien waren er in enkele voorafgaande jaren zes doden per jaar. Er was een paar jaar eerder een piek maar dat was niet in Queensland zelf. Weet iemand waar dat was? Niet in Port Arthur, nee. In Victoria? Ja, juist. Die piek was in Victoria. Er was dus geen onmiddellijk probleem in Queensland met doden bij politieschietpartijen en zo.
Tout
ce qu'on a effectué jusque là n'est que du temps perdu. À quoi bon ? Bonne nuit. Plus de contrôle principal. Fait chier. Complètem
ent faux. Il y a un problème avec l'aération, il y a comme une odeur de courroie brûlée dans l'air. Court-circuit, ne pas allumer la machine. La machi
ne d'IBM dépose une sorte de goudron sur les cartes mémoire. Le goudron vient du toit. Ils travaillaient vraiment dans des mauvaises conditions. (Rire
...[+++]s) Une souris est passée dans le ventilateur derrière le régulateur, le ventilateur s'est mis à vibrer. Résultat : plus de souris. (Rires) Ici repose souris. Née ? Morte à 4h50, mai 1953. (Rires) Quelqu'un a inclut une blague pour initiés : Ici repose la Souris de Marston. C'est une blague de mathématicien. Marston était un mathématicien qui s'opposa à la présence de l'ordinateur à cet endroit.
Alles tot dit punt is verspilde tijd. Wat is het nut? Goede nacht. Master control off. De hel ermee. Way off. Er is iets mis met de airconditioning -- geur van brandende V-snaren in de lucht. Kortsluiting -- de machine niet aan
zetten. IBM machine vormt een teerachtige stof op de kaarten. De teer is van het dak. Dus ze werkten echt onder zware omstandigheden. . Hier, 'Een muis is in de ventilator gekropen achter de regelaar rek, liet de ventilator trillen. Resultaat: geen muis meer. . Hier ligt de muis. Geboren? Overleden 4:50, mei 1953. . Er is een inside joke; iemand schreef in potlood: Hier ligt Marston Muis. Als je een wiskundige ben
...[+++]t, snap je dat, omdat Marston was een wiskundige die bezwaar had tegen de computer daar.Alors nous avons commencer à considérer cela. Et ce faisant, nous nous sommes rendus co
mpte que c'était le problème fondamental -- que prendre une gorgée de café -- qu'il y avait des humains qui faisaient ce processus compliqué et que, ce qu'il fallait vraiment faire, c'était d'automatiser ce processus comme une chaîne de montage et construire des robots qui mesurerait la protéomique. Et donc c'est ce que nous avons fait. Et
en travaillant avec David, nous avons finalement créé une petite comp
...[+++]agnie appelée Applied Proteomics qui crée cette chaine de montage robotique, qui d'une manière très consistante, mesure la protéine.
Dus begonnen we ermee. Al doende beseften we dat d
it het fundamentele probleem was - dat er mensen met dit ingewikkeld proces bezig waren maar wat echt nodig was, was dit proces te automatiseren als een assemblagelijn en robots te bouwen die de proteomica zouden meten. En dat
deden we. Samen met David richtten we een bedrijfje op dat uiteindelijk Applied Proteomics zou heten, waar deze gerobotise
erde assemblagelijn wordt gemaakt, die op een ...[+++] zeer consistente manier eiwitten meet. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
problème que david connaissait était la mort ->
Date index: 2025-01-27