Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «probablement le pire conseil » (Français → Néerlandais) :

C'est probablement le pire conseil que j'ai jamais reçu.

Waarschijnlijk was dat het slechtste advies dat ik ooit kreeg.
https://www.ted.com/talks/mike (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mike Rowe fait l'apologie du travail, quel qu'il soit. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mike (...) [HTML] [2016-01-01]
Mike Rowe: Hulde aan Werken — alle soorten werk - TED Talks -
Mike Rowe: Hulde aan Werken — alle soorten werk - TED Talks -


Et quel que soit le chiffre que vous ayez en tête, il n'est probablement pas pire que celui-ci.

Je hebt er misschien geen idee van:.
https://www.ted.com/talks/juli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Julian Treasure : Les 4 manières dont le son nous affecte - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juli (...) [HTML] [2016-01-01]
Julian Treasure: 4 manieren waarop geluid ons beïnvloedt - TED Talks -
Julian Treasure: 4 manieren waarop geluid ons beïnvloedt - TED Talks -


Et selon moi, la Corée était probablement le pire endroit pour ces enfants.

In Korea was dit waarschijnlijk het ergst voor die kinderen.
https://www.ted.com/talks/rick (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rick Smolan raconte l'histoire d'une petite fille - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rick (...) [HTML] [2016-01-01]
Rick Smolan vertelt het verhaal van een meisje - TED Talks -
Rick Smolan vertelt het verhaal van een meisje - TED Talks -


Des conseils pour votre carrière que vous n'avez probablement jamais reçus - TED Talks -

Het carrièreadvies dat je nooit gekregen hebt - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/susa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Des conseils pour votre carrière que vous n'avez probablement jamais reçus - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/susa (...) [HTML] [2016-01-01]
Het carrièreadvies dat je nooit gekregen hebt - TED Talks -
Het carrièreadvies dat je nooit gekregen hebt - TED Talks -


Je veux que les écoles puissent voir que le lundi est le pire jour pour les désordres alimentaires afin qu'elles puissent prévoir des menus et que les conseillers soient présents le lundi.

Ik wil dat scholen kunnen zien dat maandag de ergste dag is voor eetstoornissen, zodat ze maaltijden kunnen plannen en zorgen dat er op maandag hulpverleners aanwezig zijn.
https://www.ted.com/talks/nanc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le SMS déchirant qui a inspiré une cause nationale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nanc (...) [HTML] [2016-01-01]
Het hartverscheurende sms'je dat een crisishulplijn inspireerde - TED Talks -
Het hartverscheurende sms'je dat een crisishulplijn inspireerde - TED Talks -


Le pire exemple est probablement la Mer d'Aral.

Dat is waarschijnlijk het Aralmeer.
https://www.ted.com/talks/jona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Foley : L'autre vérité qui dérange. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jona (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Foley: De andere ongemakkelijke waarheid - TED Talks -
Jonathan Foley: De andere ongemakkelijke waarheid - TED Talks -


Et bien que les drogués pensent que c'est une mauvaise idée de s'exposer au VIH, ils pensent que c'est bien pire de passer l'année qui suit en prison, où ils vont probablement se trouver dans la situation de Frankie et se retrouver exposés au VIH quand même.

En terwijl junkies vinden dat het niet goed is om zich bloot te stellen aan HIV, vinden zij het een veel slechter vooruitzicht om het komende jaar in de gevangenis door te brengen, waar ze waarschijnlijk in Frankie’s situatie zullen belanden en zichzelf net zo goed blootstellen aan HIV.
https://www.ted.com/talks/eliz (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Elizabeth Pisani : Sexe, drogues et VIH — devenons rationnels - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eliz (...) [HTML] [2016-01-01]
Elizabeth Pisani: Sex, drugs en HIV – Rationeel Bekeken - TED Talks -
Elizabeth Pisani: Sex, drugs en HIV – Rationeel Bekeken - TED Talks -


J'ai décidé de filmer leur comportement à cause de la réponse que mes conseillers scientifiques m'ont donnée à la question : Qu'est-ce qui motive les pollinisateurs ? Ils m'ont répondu : « C'est une question de risque et de récompense. » Les yeux écarquillés, j'ai demandé : « Pourquoi ça ? - Parce qu'ils veulent survivre, ont-ils répondu. - Pourquoi ? ai-je demandé. - Pour se reproduire. - Mais pourquoi ? » Je me suis dit qu'ils allaient probablement me répondre que « tout tourne autour du sexe ». Mais Chip Taylor, notre spécialiste d ...[+++]

Wat me motiveerde om hun gedrag te filmen was iets dat ik aan mijn wetenschappelijke adviseurs had gevraagd: Wat motiveert de bestuivers? Hun antwoord was: Het draait allemaal om risico en beloning. Met grote ogen als een kind, zei ik: Waarom is dat zo? Ze zeiden: Nou, omdat ze willen overleven. Ik dan weer: Waarom? Wel, om zich voort te planten. Nou, waarom? Ik dacht dat ze waarschijnlijk zouden zeggen: Nou, het gaat allemaal over seks. Chip Taylor, onze monarchvlinderdeskundige, antwoordde: Niets is voor altijd.
https://www.ted.com/talks/loui (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Louie Schwartzberg : La beauté cachée de la pollinisation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/loui (...) [HTML] [2016-01-01]
Louie Schwartzberg: De verborgen schoonheid van bestuiving - TED Talks -
Louie Schwartzberg: De verborgen schoonheid van bestuiving - TED Talks -


Ça coûte moins cher à ce genre de personne de faire un don de 100 000 dollars chaque année à l'organisation de lutte contre la faim de payer 50 000 dollars d'impôts en moins, et donc de conserver en gros un avantage financier de 270 000 dollars et d'être considéré comme un philanthrope en raison d'un don de 100 000 dollars à l'organisation caritative, tout en faisant tout probablement partie du conseil d'administration de l'organisation, supervisant de ce fait le pauvre con qui a décidé d'être ...[+++]

Het is goedkoper voor zo iemand om elk jaar 100.000 dollar aan het hongerfonds te schenken, en 50.000 dollar aan belasting af te trekken. Zo steekt hij 270.000 dollar in zijn zak. Hij wordt nu filantroop genoemd, want hij heeft 100.000 dollar geschonken. Hij wordt nu filantroop genoemd, want hij heeft 100.000 dollar geschonken. Hij zit waarschijnlijk in het bestuur van het hongerfonds en controleert nu die arme jongen, die besloot CEO te worden van dat fonds. en controleert nu die arme jongen, die besloot CEO te worden van dat fonds. Hij heeft een leven vol macht en invloed en is een zeer geliefd man.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Pallotta : Notre façon de considérer les œuvres caritatives est complètement erronée. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Pallotta: Hoe wij denken over liefdadigheid slaat nergens op - TED Talks -
Dan Pallotta: Hoe wij denken over liefdadigheid slaat nergens op - TED Talks -


Mais si vous suivez ce conseil, il est probable, en tant que leader, que vous continuiez à faire ce qui est familier et confortable.

Maar als je dat advies volgt, bestaat de kans dat je als leider datgene blijft doen wat je kent en waar je je prettig bij voelt.
https://www.ted.com/talks/rose (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tout ce qu'il faut pour être un grand leader - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rose (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat maakt iemand tot een groot leider? - TED Talks -
Wat maakt iemand tot een groot leider? - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

probablement le pire conseil ->

Date index: 2022-06-07
w