Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pris tous ses dimanches » (Français → Néerlandais) :
Selon son estimation, ça lui a pris « tous ses dimanches pendant trois ans. » Mais alors, dans le domaine des mathématiques, comme dans tant d'autres domaines dont on a parlé au cours de ce TED, l’ère de l'informatique est arrivée et les choses se sont emballées.
Het kostte hem, naar schatting, drie jaar aan zondagen . Maar toen kwam in de wiskundewereld, zoals in vele werelden waar we in deze TED over gehoord hebben, het computertijdperk en het explodeerde.
Donc, du Dapsone, ou quelque chose comme ça, vous devez le prendre pendant un certain temps. Il y a une histoire merveilleuse où il parle à un village
ois en Inde. Il lui demande Est-ce que vous avez pris votre Dapsone ? Oui . Vous l'avez pris tous les jours ? Oui Vous l'avez pris pendant un mois ? Oui . En fait, ce que le type voulait dire, c'est qu
'il avait donné les doses des 30 jo ...[+++]urs de Dapsoe à son chien, ce matin. (Rires) Il disait la vérité. Parce que dans une culture différente, le chien est votre substitut, vous savez, aujourd'hui , ce mois-ci , depuis la saison des pluies , Il y a beaucoup d'occasions de mauvaise interprétation. Et donc, un problème ici est, dans certains cas, de savoir comment gérer des problèmes qui ne semblent pas intéressants, comme la conformité.
Bijv
oorbeeld Dapsone of iets dergelijks moet je een tijdje blijven innemen. Er is een prachtig verhaal over een gesprek met een dorpeling in India. Heb je je Dapsone ingenomen? Ja . Heb je het elke dag ingenomen? Ja . Heb je het een maand lang ingenomen? Ja . Wat de man bedoelde was dat hij een 30-dagendosis Dapsone die ochtend aan zijn hond had toegediend. (Gelach) Hij vertelde de waarheid. Omdat in een andere cultuur, de hond een surrogaat voor je is, je weet wel, vandaag , deze maand , sinds het regenseizoen, er zijn veel mogelijkheden voor misverstanden. Het probleem hier is om in sommige gevallen te achterhalen hoe om te gaan met za
...[+++]ken die oninteressant lijken, zoals het volhouden van de behandeling.Elle avait reçu du Taxol Carboplatine, du Taxotere Carboplatine, du Gemcitabene, du Navelbine. Elle avait pris tous les médicaments dont nous disposons et la maladie continuait de s'étendre.
Ze had Carboplatine Taxol gekregen en Carboplatine Taxotere, Gemcitabene, Navelbine. Elk geneesmiddel uit ons arsenaal had ze gekregen, en de ziekte bleef verder groeien.
Alors ce que j'ai fait, c'est que j'ai pris tous les interviews dans lesquels je pouvais voir des gens qui croyaient mériter, qui vivaient ainsi, et je les ai simplement examinés attentivement.
Dus nam ik alle interviews waar ik 'het-waard-zijn' zag, waar ik mensen zo zag leven, en ik keek alleen naar die mensen.
Ils ont pris tous les essais soumis à la FDA comme partie intégrante du processus d'approbation.
Zij namen alle tests die werden ingediend bij de FDA als onderdeel van het goedkeuringspakket.
Le second a été écrit par un algorithme qui a pris tous les mots de mon fil d'actualités Facebook d'une journée et l'a régénéré algorithmiquement selon des méthodes que je décrirai un peu plus tard.
Het tweede werd geschreven door een algoritme dat alle taal van één dag op mijn Facebookfeed nam en die dan algoritmisch regenereerde volgens methodes die ik later zal beschrijven.
J'ai pris tous les haineux, je les ai mis dans une boîte de Pétri, tel un scientifique, et voici ce que j'ai trouvé.
Ik heb gewoon alle haters gepakt, in een petrischaal gestopt, zoals een echte wetenschapper, en dit kwam eruit.
Un homme au Zimbabwe, après avoir entendu parler de HeForShe a créé une « école pour les maris ». (Rires) Il a fait le tour de son village, a pris tous les hommes qui traitaient mal leur épouse et s'est engagé à en faire de meilleurs maris et pères.
We hoorden van een man uit Zimbabwe die, nadat hij hoorde over HeForShe, een echtgenoot-school had gesticht. (Gelach) Hij ging letterlijk zijn dorp rond, plukte alle mannen van de straat die hun partners misbruikten en zette zich in om van deze mannen betere partners en vaders te maken.
En fait, c'est une personne, pour qui ceci n'aurait pas
de sens, alors je, vous savez, cela reste entre nous. » Et j'ai répondu : « D'accord, pas d
e problème. » Et le dimanche de cette même conférence, son mari m'a pris à part, et il m'a dit : « Ma femme ne me tiendrait pas en estime en tant que homme, si elle le savait, mais je souffre d'une dépression depuis quelque temps et je prends des
...[+++] médicaments, et je me demandais ce que vous en pensez ? » Ils se cachaient les mêmes medicaments, dans deux différents endroits dans la même chambre. Et j'ai dit que je trouvais que la communication au sein de leur mariage pourrait être à l'origine de leurs problèmes. (Rires) Mais j'ai aussi été frappé par l'énorme charge que représente ce secret mutuel.
Hij is iemand die hier de zin niet kan van inzien, dus vraag ik u om het tussen ons te houden. Ik zei: Ja, dat is prima. Op de zondag van dezelfde conferentie, nam haar man me ook even apart en zei: Mijn vrouw zou me geen echte man vinden als ze dit wist, maar ik zit met een depressie en ik neem er medicatie voor. Ik vroeg me af wat u ervan denkt? Ze verborgen dezelfde medicijnen op twee verschillende plaatsen in dezelfde slaapkamer. Ik zei dat ik dacht dat communicatie misschien de oorzaak was van sommige van hun problemen. (Gelach) Maar ik werd ook getroffen door de lastige aard van dergelijke wederzijdse geheimhouding.
Donc on s'est dit, Même si vous avez deux heures un di
manche tous les six mois, ce n'est pas grave.
Ce sera assez. Donc c'est en partie pourquoi le groupe des tuteurs a si rapidement grandi. Ensuite on s'est dit, Bon, qu'est-ce qu'on va faire avec la salle pendant la matinée, parce qu'il doit être utilisé avant 14h30 ? Donc on a commencé à améner des classes pendant la matinée. Alors chaque jour, il y a une sortie éducative où ils créent un livre ensemble. Vous pouvez le voir ci-dessus en train d'être tapé. Voila une classe qui est en train de devenir bea
...[+++]ucoup trop enthousiaste sur la composition.
Dus wij zeiden: Ook al heb je twee uur op een zondag, elk half jaar, maakt niet uit. Dat is genoeg. Dus dat is deels waarom het lerarenbestand zo snel groeide. Toen dachten we, Okee, wat gaan we overdag met de ruimte doen? Het moet ook voor half drie gebruikt worden. Overdag begonnen we klassen binnen te halen. Er is elke dag een school-uitje waar ze samen een boek maken; je kan het daarboven getypt zien worden. Dit is een van de klassen terwijl ze véél te enthousiast worden over schrijven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pris tous ses dimanches ->
Date index: 2025-07-19