Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «pris la vidéo youtube et ont tout identifié dans » (Français → Néerlandais) :

Ils ont pris la vidéo YouTube et ont tout identifié dans la vidéo.

Ze hebben het filmpje erbij genomen en alles vergeleken.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Christopher "moot" Poole : à propos de l'anonymat en ligne. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Christopher "moot" Poole: Het argument voor online anonimiteit - TED Talks -
Christopher "moot" Poole: Het argument voor online anonimiteit - TED Talks -


Ils ont pris cette vidéo et l'ont incorporée à leur page 404. Et c'était comme si une ampoule s'était éteinte pour tout le monde dans le bureau.

Ze zetten deze video op hun 404-pagina en het was alsof er een gloeilamp afging voor iedereen in de groep.
https://www.ted.com/talks/renn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Renny Gleeson : 404, l'histoire d'une page introuvable - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/renn (...) [HTML] [2016-01-01]
Renny Gleeson: 404, het verhaal van de niet gevonden pagina - TED Talks -
Renny Gleeson: 404, het verhaal van de niet gevonden pagina - TED Talks -


(Rires) L'autre chose qui s'est produite -- et même à ce moment-là, j'ai dit : « Bon, c'est peut-être un bon ajout. C'est bien pour les étudiants motivés. C'est peut-être aussi bien pour ceux qui sont scolarisés chez eux. » Mais je ne pensais pas que ça deviendrait quelque chose qui s'infiltrerait en quelque sorte dans la salle de classe. Mais j'ai ensuite commencé à recevoir des lettres d'enseignants. Et les enseignants m'écrivaient : « Nous util ...[+++]

(Gelach) Er gebeurde nog iets. Op dit punt zei ik: Oké, misschien is het een goede aanvulling. Het is goed voor gemotiveerde leerlingen. Het is misschien goed voor het thuisonderwijs. Maar ik had niet gedacht dat het op een of andere manier zou doordringen tot in de klas. Maar toen begon ik brieven te krijgen van leerkrachten. De leerkrachten schreven: Wij gebruiken je video's om de klas 180 graden te draaien. Jij hebt de les gegev ...[+++]
https://www.ted.com/talks/salm (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Salman Khan : Utilisons les vidéos pour réinventer l'éducation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/salm (...) [HTML] [2016-01-01]
Salman Khan: Laten we met video het onderwijs heruitvinden - TED Talks -
Salman Khan: Laten we met video het onderwijs heruitvinden - TED Talks -


(Rires) JG : Ces quatre vidéos ont une chose en commun : elles ont toutes plus 500 000 vues sur YouTube.

(Gelach) JG: Dit hebben de vier video's met elkaar gemeen: ze zijn op YouTube alle vier meer dan een half miljoen keer bekeken.
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le guide geek pour tout apprendre en ligne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
De nerdgids voor online leren - TED Talks -
De nerdgids voor online leren - TED Talks -


James Surowiecki identifie le moment auquel les média sociaux sont devenus un acteur de taille dans le monde de la collecte d’information : le tsunami de 2005, quand les vidéos de YouTube, les blogs, la messagerie instantanée et les textos ont véhiculé les informations – et conservé les histoires personnelles de la tragédie.

James Surowiecki legt de vinger op het moment waarop sociale media een gelijkwaardige rol kregen in de wereld van de nieuwsgaring: de tsunami in 2005, toen het nieuws werd verspreid via filmpjes op YouTube, blogs, MSN en sms. Het waren de sociale media die ontroerende persoonlijke verhalen over de tragedia vastlegden.
https://www.ted.com/talks/jame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
James Surowiecki au tournant des média sociaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jame (...) [HTML] [2016-01-01]
James Surowiecki over het keerpunt voor sociale media - TED Talks -
James Surowiecki over het keerpunt voor sociale media - TED Talks -


Si vous voulez en entendre plus à propos de phénomènes inexpliqués en sciences, tout un groupe de youtubers comme Vsauce, veritasium, thebrainscoop, et autres ont fait des vidéos à propos de questions scientifiques en attente de réponses , que vous pouvez trouver listés dans la vidéo All Time 1 ...[+++]

Als je meer wilt horen over onuitgelegde fenomenen in de wetenschap, zijn er een heleboel youtubers zoals Vsauce, veritasium, thebrainscoop, en nog meer die videos hebben gemaakt over onbeantwoorde wetenschapsvragen , die je in the All Time 10s video met dezelfde naam kunt vinden.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How to Turn Sound Into Light: Sonoluminescence - author:minutephysics
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How to Turn Sound Into Light: Sonoluminescence - author:minutephysics
How to Turn Sound Into Light: Sonoluminescence - author:minutephysics




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pris la vidéo youtube et ont tout identifié dans ->

Date index: 2021-02-20
w