Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "prenne jusqu " (Frans → Nederlands) :
Et il fallait qu'il en prenne jusqu'à la fin de ses jours.
Hij moest deze pil de rest van zijn leven slikken.
Il faut que prenne le temps de voyager et de passer du temps avec ma famille et développer mes propres idées de création. Et le premier de ces projets s'est trouvé être ce que j'ai appelé Une Seconde Chaque Jour. En fait, j'enregistre une seconde de chaque jour de ma vie pour le reste de ma vie, et en mettant bout à bout et par ordre chronologique chacune de ces petites tranches d'une seconde de ma vie, je crée une vidéo continue jusqu'à ce que, eh bien, je n'arrive plus à les enregistrer.
Ik wilde tijd nemen voor mijn familie, om te reizen en met mijn eigen creatieve ideeën beginnen. Het eerste project werd uiteindelijk iets wat ik Elke Dag Eén Seconde noem. Elke dag neem ik één seconde van mijn leven op voor de rest van mijn leven. Ik verzamel in chronologische volgorde deze minuscule stukjes van mijn leven in één enkele, onafgebroken video totdat ik ze niet meer kan opnemen.
C'est essentiellement un mécanisme de financement pour veiller sur nos parcs, les protéger, jusqu’à ce que notre gouvernement prenne seul le relai.
In essentie is het een financieringsmechanisme om voor onze parken te zorgen, onze parken te beschermen, tot onze overheid het helemaal over kan nemen.
Et j'aimerais qu'on prenne bien note qu'aujourd'hui j'ai fait ma part du travail. » (Rires) Parce que (Applaudissements) en fin de compte, on y revient il y a des siècles dans les déserts d'Afrique du Nord les gens se réunissaient la nuit pour des danses et de la musique sacrées qui duraient des heures, jusqu'à l'aube.
O, en in de notulen mag wel worden vermeld dat ìk vandaag gewoon op kantoor ben verschenen. (Gelach) Tja--- (Applaus) Uiteindelijk komt het hier op neer... Eeuwen geleden kwamen er in de Noord-Afrikaanse woestijn mensen samen om bij maanlicht te dansen op heilige muziek. Uren en uren achtereen, tot aan het ochtendgloren.
Je n'aurais jamais pensé citer un jour le boxeur Mike Tyson sur la scène de TED, mais il a dit un jour, « Tout le monde a un plan, jusqu'à ce qu'il se prenne un coup de poing. » (Rires) Et je pense que c'est vrai en affaires aussi.
Ik had nooit gedacht dat ik bokser Mike Tyson zou citeren op het TED-podium, maar hij zij ooit, Iedereen heeft een plan, totdat ze in het gezicht worden gemept. (Gelach) En ik denk dat dat ook opgaat voor bedrijven.
L'ajout de quelques îles aux frontières de l'UE semble acceptable jusqu'à ce qu'on prenne en compte la France : la reine du je-ne-lâcherai-rien.
Een paar eilanden toevoegen aan de grenzen van de EU is geen probleem, totdat je Frankrijk in ogenschouw neemt: de koningin van het niet laten gaan .
(Rires) Dans l'intimité de ma chambre, couvert de sciure de bois, je sciais, taillais et polissais le bois toute la nuit, jusqu'à ce qu'un arc prenne forme.
(Gelach) In mijn huis, bedekt met zaagsel, zaagde, bewerkte en polijste ik het hout de hele nacht tot een boog ontstond.
Et nous disons aux autres, «Faites ceci, faites ceci, faites cela», jusqu'à ce que cette chose prenne vie.
We zeggen anderen Doe dit, doe dat , totdat dit ding tot leven komt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
prenne jusqu ->
Date index: 2024-05-30