Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «prendre une superbe photo » (Français → Néerlandais) :
Et en un instant, ces lions sont revenus vers nous, et Beverly a pu prendre une superbe photo.
Het duurde maar even tot kwamen deze leeuwen terug naar ons toe, en Beverly deze prachtige foto kon nemen.
et avons enseigné aux étudiants comment utiliser une chambre noire. Nous leur avons
remis des appareils photo, ils ont fait le tour du campus et pris 12 clichés de leurs professeurs préférés, leur dortoir, leur chien et autres souvenirs qu'ils voulaient conserver. Ensuite, nous avons tiré une planche-contact et ils ont choisi leurs deux photos favorites. On a passé six heures à les développer avec eux et ils les ont agra
ndies. Ils ont deux superbes photos glacées grand format de ce qui leur tient le plus à coeur et on leur demande: «
...[+++]Laquelle comptes-tu nous redonner? » « Je dois en redonner une? » « Oui. Nous devons en garder une pour témoigner du projet scolaire. Tu dois donc faire un choix. Tu en gardes une et je garde l’autre. » Cette expérience comporte 2 conditions. Dans l'une, nous disons aux étudiants: « Au cas où tu changerais d'avis, je garde l'autre quatre jours mais ensuite je dois la faire parvenir au bureau chef. Je serai heureux de --(Rire)--ouais, «bureau chef»— « Je serai heureux de te l'échanger. En fait, je passerai à ton dortoir --encore mieux, je vérifierai auprès de toi par mail.
en we leerden studenten hoe ze een donkere kamer konden gebruiken. Eerst gaven we ze camera's. Zij liepen rond op de ca
mpus, ze schoten 12 foto's van hun favoriete hoogleraar en hun studentenkamer en hun hond, en alle andere dingen waaraan ze herinneringen van Harvard wilde hebben. Ze brachten ons de camera. Wij maakten een proefafdruk. Zij kozen welke twee foto's de beste waren. We gebruikten 6 uur om hun alles over doka's te leren. Zij vergrootten 2 van de foto's. Ze hebben twee prachtige 20 bij 25 hoogglanzende foto's van dingen die veel voor hun betekenen, en wij zeggen: Welke wil je aan ons geven? Zij zeggen: Moet ik er eentje wegge
...[+++]ven? Oh, ja. We hebben er eentje nodig als bewijs voor het studieproject. Dus je moet me er eentje geven. Je moet een keuze maken. Jij mag er eentje houden, en ik krijg er een om te bewaren. Nu zijn er 2 varianten bij dit experiment. Bij een deel werden de student verteld: Maar weet je, als je van gedachten verandert, dan heb ik hier altijd nog de andere, en in de aankomende 4 dagen, voordat ik het daadwerkelijk naar het hoofdkwartier verstuur, dan kun je altijd -- (Gelach) -- ja, hoofdkwartier -- dan kun je altijd nog omruilen. Sterker nog, ik zal naar je studentenkamer gaan en het je geven -- stuur me gewoon een email. Beter nog, ik zal contact opnemen met jou.Il se trouve que nous étions à New York exactement un an plus tard, nous avons donc décidé de prendre la même photo.
We waren toevallig exact een jaar later weer in New York en besloten dezelfde foto te nemen.
Voilà Douglas Adams, superbe photo tirée de son livre, La dernière chance de voir . Alors, voilà un journal scientifique typique, Quarterly Review of Biology.
Daar is Douglas Adams, een mooie foto uit zijn boek, Voor het te laat is Nu, neem een normaal wetenschappelijkt tijdschrift, the Quarterly Review of Biology.
Au moment où la vie est apparue sur Terre, Mars avait un océan, des volcans, des lacs et il avait des deltas, comme sur cette superbe photo.
Toen het leven op Aarde ontstond, had Mars een oceaan, vulkanen, meren en delta's zoals op deze prachtige foto.
La photographe Camille Seaman chasse les tempêtes depuis 5 ans. Dans cette présentation, elle montre des photos superbes, surréalistes du ciel en tumulte.
Fotografe Camille Seaman jaagt al 5 jaar stormen. In deze talk toont ze verbluffende, surrealistische foto's van de hemel in oproer.
La réalité, c'est que voici le Woolworth Building drapé dans la fumée du site, mais elle forme là comme un voile de tulle tendu devant une scène de théâtre, et elle vire au rose, vous voyez, et en dessous il y a les jets d'eau, et les lumières se sont allumées avec la tombée du soir, et l'eau vire au vert acide, parce que les lampes au sodium sont allumées, et je me dis : Mon Dieu, qui aurait pu imaginer ça ? Mais la réalité, c'est que je suis là, voilà à quoi ça
ressemble, il faut prendre une photo. JB : Il faut prendre
une photo. Ce sentiment d’urgence,
...[+++] de la nécessité de se mettre au travail, et si puissant dans le récit de Joel.
In realiteit staat het Woolworth Gebouw in een rooksluier van de rampplek, maar het lijkt op een transparant theaterdoek, dat roze verkleurt. In de diepte zijn brandspuiten aan het sproeien. De avondverlichting is aangegaan en het water wordt gifgroen door het licht van de sodiumlampen. En ik denk: mijn God, dit verzin je toch niet! Maar het is een feit, dat ik ter plekke zie hoe het eruit ziet. Dan móet je een foto maken. JB: Dan móet je een foto maken Dat gevoel om hier en nu aan het werk te moeten is zo krachtig in Joels verhaal.
Un jour, dans le métro, je prenais des photos des rails espérant prendre un rat ou deux, et un homme est venu me dire : Vous ne pouvez pas prendre des photos ici.
Op een dag, in de metro, nam ik foto's van de rails in de hoop een paar ratten te kieken, toen een man tegen me zei: Je mag hier niet fotograferen.
Les étudiants pouvaient prendre leurs téléphones portables, prendre une photo, trianguler la position, envoyer la photo aux unités militaires alliées, qui arrivaient et descendaient les tireurs.
Dus namen de studenten met hun mobiele toestellen een foto, bepaalden de lokatie door driehoeksmeting en stuurden die foto naar bevriende militaire eenheden die dan de sluipschutters kwamen uitschakelen.
J'ai amené cette plateforme au lac Okeechobee et j'ai passé plus d'une semaine à patauger, de l'eau jusqu'à la taille, neuf heures par jour, de l'aube au crépuscule, pour prendre la photo qui pourrait communiquer cette impression.
Ik nam het platform mee naar Lake Okeechobee en zat ruim een week in het water, wadend in water, negen uur per dag van zonsopkomst to zonsondergang, om die ene foto te nemen die dat idee communiceerde.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
prendre une superbe photo ->
Date index: 2021-02-26