Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "prendre elle pourrait couper " (Frans → Nederlands) :
C'est le marché que j'avais passé avec Natasha, que lorsque nous arriverions à Atlanta elle pourrait prendre - elle pourrait couper ma barbe.
Dit is een afspraak die ik met Natasha had: eenmaal in Atlanta mocht ze mijn baard afknippen.
Le plus incroyable avec Genesis, c'est qu'alors qu'elle pourrait faire ce qu'elle veut de sa vie, et croyez-moi, si vous aviez passé votre vie entière avec des gens vous disant sans prendre de gants que vous avez une maladie mortelle, je m'enfuirais sûrement à Tahiti et ne voudrais plus voir personne.
Het meest verbazingwekkende ding aan Jenesis is dat, hoewel ze eender wat kon doen met haar leven, en geloof me, als je je hele leven bent opgegroeid met mensen die je steeds vertelden dat je een dodelijke ziekte had, je waarschijnlijk in een holletje zou willen kruipen.
Et avec ce but en têt
e, en pensant où ça pourrait me mener, j'ai dédié ma vie à chercher tous les petits détails q
ui permettraient de rendre cela possible, de pouvoir décoller et aider à bâtir une station spatiale où vous êtes à bord d'un objet de 500 tonnes, qui tourne autour de la planète à 5 miles par seconde, 8 kilomètres par seconde, qui en fait le tour 16 fois par jour, avec des expériences à bord qui nous apprennent de quoi est fait l'univers et il
y en a 200 d'entre elle ...[+++]s dont il faut s'occuper. Mais peut-être plus important encore, cela nous permet de voir le monde sous un angle qu'il serait impossible de percevoir autrement. Être capable d'observer le monde d'en haut. Et si votre mâchoire pouvait tomber, elle tomberait – la splendeur à couper le souffle de l'astre tournant comme une galerie d'art autopropulsée d'une beauté fantastique et constamment changeante qu'est notre monde.
En met dat in mijn achterhoofd, denkend aan mijn doel, ben ik deze richting ingegaan en heb ik gewerkt aan de kleine dingen die dit mogelijk heb
ben gemaakt , om te helpen met het lanceren en bouwen van een ruimtestation waar je aan boord bent van een loodzwaar gevaar
te dat om de wereld draait met 5 mijl per seconde, dus 8 kilometer per seconde. Zestien keer per dag omcirkel je de wereld. Je doet experimenten die ons leren waar het universum uit bestaat -- zo'n 200 experime
...[+++]nten. Maar misschien nog belangrijker: het laat ons de wereld zien op een manier die niet mogelijk is via een andere weg. Je kijkt naar beneden en als het zou kunnen, zou je mond openvallen, zo verbluffend mooi is de aarde een draaiende galerie van fantastische, constant veranderende schoonheid.Elle le prend tous les jours. Ce n'est pas vraiment vintage, mais elle aime ce son pour certaines musiques. Ce n'est pas vraiment vintage, mais elle aime ce son pour certaines musiques. Observez sa démarche, remarquable. C'est parce qu'elle danse. Observez sa démarche, remarquable. C'est parce qu'elle danse. Et le gars se regarde, et se dit : honnêtement, est-ce que j'ai seulement une cha
nce ? (Rires) Et il pourrait dire « Oh mon Dieu ! » ou « Tu me plais ! » « Je ris aux éclats.
» « Je voudrais te prendre dans mes ...[+++]bras. » Mais voilà ce qu'il lui dit : « je voudrais peindre ton portrait moi-même sur mug. (Rires) Y mettre un crabe. Ajouter de l'eau. Sept sortes de sels. » Il aimerait lui dire qu'il n'est plus simplement sur la terre ferme, mais au bord de l'océan ; il lui dit : « Vous ressemblez à une sirène, mais votre démarche est une valse. » Et la fille répond : « Quoi ? » Alors le gars dit : « Ouais, je sais, je sais. Je pense que mes battements cardiaques sont un code Morse pour “inapproprié”.
Ze draagt het elke dag. Het wordt niet gezien als vintage -- ze houdt er gewoon van dat bepaalde muziek een bepaalde manier klinkt. Kijk naar haar postuur, het is op
merkelijk. Dat komt doordat ze danst. Nu hij, de jongen, neemt alles in zich op, denkend, Eerlijk, geez, wat zijn mijn kansen? . En hij zou kunnen zeggen, O mijn God! of Ik hartje jou! Ik lach lach hardop. Ik wil je een knuffel geven. Maar hij bedenkt dat, weet je. Hij vertelt haar, Ik wil jouw portret met de hand op een koffiemok schilderen. . Er een krab in stoppen. Wat
...[+++]water toevoegen. Zeven verschillende soorten zout. Hij bedoelt dat hij het idee krijgt krijgt om op het land te staan, maar slechts aan het bedelen is naar de oceaan. Hij zegt, Je ziet eruit als een zeemeermin, maar je loopt als een wals. And het meisje reageert, Wat? Dus, de jongen antwoord, Ja, ik weet het, ik weet het. Ik denk dat mijn hartslag de Morse-code kan zijn voor ongepast. Et on pourrait prendre pour exemple si on remonte à 100 en arrière quand l'électricité est devenue courante pour la première fois, elle a généré beaucoup de peurs.
Een voorbeeld zou kunnen zijn dat honderd jaar geleden toen elektriciteit alledaags werd, er heel veel angst voor was.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
prendre elle pourrait couper ->
Date index: 2021-04-16