Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "première serait la création de matériaux " (Frans → Nederlands) :
Mais si je devais en choisir trois, la première serait la création de matériaux capables d'être transplantés dans un corps et de ne pas en être rejetés.
Maar als ik er drie mag aanwijzen, dan is de eerste de ontwikkeling van materialen die in je lichaam goed zouden blijven.
Et je pense que pour mieux traiter ce qui est derrière nos produits -- donc les animaux d'élevage, l'agriculture, les plantes, les matériaux non renouvelables, mais aussi les gens qui produisent ces produits -- la première étape serait de savoir qu'ils sont là.
En ik denk dat, om beter te kunnen zorgen voor wat achter onze producten steekt -- dus: de dieren, de gewassen, de planten, de niet-duurzame materialen, maar ook de mensen die deze producten maken -- zou de eerste stap zijn, dat je weet dat ze er zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
première serait la création de matériaux ->
Date index: 2022-09-07