Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "première sculpture de course " (Frans → Nederlands) :
(Rires) J'ai donc créé - ceci est ma première sculpture de course, et j'ai pensé : Oh, je vais faire un chariot, et faire en sorte que ma main écrive le mot faster [plus vite] quand je courrai dans la rue, le chariot va s'adresser à moi et m'ordonner : Plus vite, plus vite ! C'est ce qu'il fait.
(Gelach) Dus maakte ik -- dit is mijn eerste hardloop-scultpuur, En ik dacht: O, ik ga een karretje maken, en ik zorg ervoor dat het -- ik laat mijn hand sneller opschrijven, zodat als ik over straat ren, het karretje tegen me praat en zegt: Sneller, sneller! Dus dat doet het.
Je n'avais aucune idée si ça allait marcher, ou simplement être possible, mais pas à pas et avec un apprentissage très difficile, j'ai réalisé ma première sculpture, appelée « Le Correspondant Perdu ».
Ik had geen idee of het zou werken of überhaupt mogelijk was, maar stapje voor stapje en met een hele steile leercurve maakte ik mijn eerste beeldhouwwerk 'De verloren Correspondent'.
Ma première sculpture dont je sois contente a été faite en collaboration avec ces pêcheurs.
Mijn eerste bevredigende sculptuur is gemaakt in samenwerking met deze vissers.
Elle s'intitule Emerging Angel [ L'ange qui émerge ], La voici le premier jour. Cela donne juste l'impression que l'une devient l'autre. Voici la même sculpture quelques jours plus tard.
Het heet Emerging Angel . Dit is de eerste dag. Het geeft de indruk dat de een de ander wordt. Hier hetzelfde werk na een aantal dagen.
Il nous a laissé les chambres de Raphaël, la Chapelle Sixtine et la basilique Saint-Pierre ainsi qu'une collection extraordinaire de sculptures gréco-romaines -- des œuvres éminemment non-chrétiennes qui allaient devenir le terreau du premier musée moderne du monde : les Musées du Vatican.
Hij liet ons de Rafaël-zalen na en de Sixtijnse kapel.
Et, j'y suis allée en espérant -- Je ne savais pas à quoi m'attendre -- mais, vous savez, lorsque j'ai vu un homme à qui il manquait toute un jambe faire du saut en hauteur, du saut en hauteur à cloche pied et réussir près d'1m80... Dan O'Brien a sauté 1m55 en 1996 à Atlanta, Je veux dire, ça remet les choses en perspective -- ce sont, de véritables athlètes sans avoir besoin de qualifier le mot athlète . Et j'ai donc tenté ma chance, le coeur battant, J'ai couru ma première course, et j'ai battu le record national de 3/100 de seconde et je suis devenue la nouvelle détentrice du record à mon premier essai.
Ik ging er heen met de verwachting -- Ik weet niet wat ik verwachte -- maar ik zag er een man die een heel been miste die ging hoogspringen, hinkend op één been naar de hoge sprong en er overheen sprong, op een hoogte van 1 meter 88 ... Dan O'Brien sprong 1 meter 80 in '96 in Atlanta, Ik bedoel, dat geeft je een vergelijking met -- dit zijn werkelijk volleerde atleten zonder het woord atleet te kwalificeren. Dus besloot ik een poging te wagen, snap je, met kloppend hart, I
k liep mijn eerste race en ik klopte de Amerikaanse recordhouder met driehonderdste van een seconde en zo werd ik de nieuwe nationale recordhouder bij mijn eerste pogin
...[+++]g.126 kilomètres par heure. Donc vous méritez totalement cette amende. Désolé. Dans ce premier épisode de Crash Course Physics, vous avez tout appris sur la position, la vitesse et l'accélération. Nous avons aussi parler des deux principales équations cinématiques, la définition de l'accélération, et la courbe de déplacement. Crash Course Physics est produit en association avec PBS Digital Studios. Vous trouverez sur leur chaîne des émissions incroyables comme Deep Look, The Good Stuff and PBS Space Time.
126 kilometer per uur ... Dus verdiende je die boete zeker. Sorry. Maar in deze eerste aflevering van Crash Course natuurkunde, heb je alles over positie, snelheid, en versnelling geleerd. We hebben ook gesproken over de twee kinematische vergelijkingen: de definitie van de versnelling en de verplaatsingskromme. Crash Course Natuurkunde wordt geproduceerd in samenwerking met PBS Digital Studios. Je kunt naar hun kanaal gaan om hun geweldige shows te bekijken, zoals Deep Look, The Good Stuff, en PBS Space Time.
premier ? Le temps de parcours de Bolt pendant les dix premiers mètres de son record est de 1,74 secondes, pendant qu'un rocher tombant de 10 mètres ne mettra que 1,43 secondes… victoire du rocher de très peu. Mais bien sûr, un plongeur olympique n'est PAS un rocher, et en particulier, ils sautent de la plateforme - c'est-à-dire qu'ils sont en l'air pour un tiers de seconde en plus, ou un total d'à peu près 1,78 secondes avant de toucher l'eau. C'est donc vraiment une course sérrée, et Bolt gagne à la photo finish !
eerst? Bolt deed over de eerste 10 meter van zijn wereldrecord 1,74 seconden, terwijl een steen 10 meter valt in maar 1,43 seconden... dus de steen wint met een kleine voorsprong. Maar ja, een duiker is geen steen, en hij springt eerst een stukje omhoog vanaf de plank - dit betekent dat hij 1/3 seconde extra in de lucht is, dus totaal ongeveer 1,78 seconde voor hij het water raakt. De race eindigt dus vrijwel gelijk, maar Bolt wint de fotofinish!
La première course annuelle réservée aux femmes et aux filles pour leur prise d'autonomie, qui est unique en son genre dans la région, vient de se dérouler il y a seulement quelques semaines, avec 4 512 femmes, dont la première dame du pays, et ça n'est que le commencement.
De eerste jaarlijkse vrouwenrace voor vrouwenrechten heeft een paar weken geleden plaatsgevonden, en is uniek in deze regio. Naast de echtgenote van de president deden 4.512 vrouwen mee. En dit is nog maar het begin.
Ce n'est qu'à
notre époque que la course est devenue associée à la peur et à la douleur. Géronimo disait que Mes seuls amis sont mes jambes, je ne fais confiance qu'à mes jambes. C'est parce qu'un triathlon apache consistait à courir 75 kilomètres dans le désert, s'affronter cans un combat à mains nues, à voler un groupe de cheveaux, et à rentrer chez soi à bride abatue. Géronimo ne disait jamais ah, vous savez un truc, mes tendons d'achile, j'ai des crampes, je dois me reposer une semaine ou je dois faire des exercices différents. Je n'ai pas fait de yoga. Je ne suis pas prêt. De tout temps, les humains ont couru encore et encore. Nous
...[+++]sommes ici aujourd'hui. Nous avons la technologie numérique. Toute notre science vient du fait que nos ancêtres étaient capables de faire quelque chose extraordinaire tous les jours, qui ne nécessitait que leurs pieds nus et leurs jambes pour courir sur de longues distances. Alors comment retrouver ça? Et bien je vous soumet la première chose qui est de se débarrasser de tout l'emballage, de toutes les ventes, de tout le marketing,
Pas nu in onze tijd wordt rennen verbonden met angst en pijn. Geronimo (leider van Apache-Indianen) zei: Mijn enige vrienden zijn mijn benen. Ik vertrouw alleen mijn benen. Dat is omdat een Apache triathlon bestond uit 80 km rennen door de woestijn, meedoen aan een vuistgevecht, een paar paarden stelen en thuis het geweer trekken. Geronimo zei nooit: Hmm, weet je, mijn achillespees -- het lukt niet, ik neem deze week vrij, of Ik moet cross-trainen. Ik heb mijn yoga niet gedaa. Ik ben niet klaar. Mensen rennen en hebben altijd gerend. We zijn nu hier. We hebben onze digitale technologie. Al onze wetenschap stamt uit het feit dat onze voorvaderen in staat waren, om iets bijzonders elke dag te doen, namelijk erop vertrouwen dat hun blote voete
...[+++]n en benen lange afstanden konden afleggen. Hoe komen we daar weer terug? Ik zou zeggen dat het eerste is om alle verpakking, sales en marketing weg te gooien. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
première sculpture de course ->
Date index: 2023-10-17