Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "poésie au fait " (Frans → Nederlands) :
La première chose est que, pour une raison quelconque, nous associons à la poésie au fait d'être humain.
Mijn eerste inzicht is dat we, om welke reden dan ook, poëzie associëren met menselijkheid.
Je suis intrigué par un concept qui été inventé dans la première partie du
19ème siècle -- en fait la deuxième décennie du 19ème siècle par un poète de 27 ans dont le nom était Percy Shelley. Bon, nous pensons tous que Shelley était évidemment un grand poète romantique, beaucoup d'entre nous avons tendance à oublier qu'il a écrit de merveilleux essais aussi, et le plus mémorable de ces essais s'int
itule Défense de la poésie . Il fait 5,6,7,8 pages en tout, et il devient profond et difficile vers la troisième page, mais quelque part su
...[+++]r la seconde page il commence à parler de la notion de ce qu'il appelle l'imagination morale . Et voici ce qu'il dit, traduit en gros : Un homme -- un homme générique -- un homme, pour être vraiment bon, doit imaginer clairement.
Ik ben geïntrigeerd door een concept dat het levenslicht zag aan het begin van de 19e eeuw -- eigenlijk tussen 1910 en 1920 -- door een 27- jarige dichter, genaamd Percy Shelley. We denken allemaal dat Shelley een groot romantisch dichter was, maar men lijkt te vergeten dat hij ook enkele prachtige essays heeft geschreven. Het meest bekende daarvan heet Een
verdediging van de poëzie . Het is ongeveer 5 tot 8 pagina's lang en het wordt nogal zwaarwichtig, ergens na pagina 3, maar ergens op de tweede pagina begint hij te praten over een begrip dat hij morele verbeeldingskracht noemt. Vrij vertaald zegt hij dit: De mens -- in het algemeen -
...[+++]- moet, om grotendeels goed te zijn, een heldere verbeelding hebben.Et nous avons vu à maintes et maintes reprises la façon dont la poésie orale fait céder les verrous.
We zagen telkens weer hoe gesproken woordpoëzie sloten openbreekt.
Ce qui a fait de moi un poète lauréat sur le thème des nombres premiers. J'aime raccourcir ce titre en premier ministre. (Rires) C'est ainsi que j'ai découvert la poésie slam. Pour ceux et celles qui ne savent pas ce que c'est, la poésie slam est née en Amérique il y a 30 ans, une astuce pour attirer les gens dans des soirées de poésie, en ajoutant le mot à la mode « slam ».
Ik werd toen de priemgetallenwedstrijdwinnaar, of zoals ik het meestal noem: een premier. (Gelach) Zodoende ontdekte ik 'poetry slams'. Als je niet weet wat een poetry slam is: dat verzon men 30 jaar geleden in Amerika om mensen te verleiden dichtavonden bij te wonen, door toevoeging van de opwindende benaming 'slam'.
On ne dort jamais en prison, on ne peut jamais fermer les yeux . Et alors, j'ai fait comme maintenant, une pause et je leur ai dit, les enfants, ça c'est de la poésie. C'est ça.
Je kunt nooit slapen in de gevangenis. Je kunt nooit je ogen sluiten. Dus gaf ik ze, zoals ik nu ook doe, een moment stilte en ik zei: jongens, dat is poëzie.
En utilisant ce format populaire attrayant pour afficher une culture locale, traditionnelle, cette émission en fait accélère un renouveau d'intérêt pour la poésie Nabati, ainsi que pour les costumes, la danse et la musique traditionnelle.
Door dit aantrekkelijke format te gebruiken... voor traditionele, lokale cultuur... ontstaat er in het Golfgebied een hernieuwde... interesse voor Nabati-poëzie... en in traditionele kleding, dans en muziek.
Jolie poésie, mais est-ce tout à fait vrai? N'y a-t-il vraiment rien de bien ou de mal? Une ablation de la vésicule équivaut-elle vraiment
Het is mooie poëzie, maar dat kan niet helemaal kloppen. Is er echt niets goed of slecht? Is het echt zo dat een galblaas-operatie en een reis naar Parijs
Mais je continuais à écrire de la mauvaise poésie, et lui n'a pas fait sauter le bâtiment de maths, mais il est parti à Cuba.
Ik bleef slechte poëzie schrijven, en hij blies het wiskundegebouw niet op, maar ging naar Cuba.
La révolution Néolithique -- qui a fait apparaître l'agriculture, moment auquel nous avons succombé au culte de la graine, la poésie du shaman fut remplacée par la prose du clergé, et nous avons créé le surplus de la spécialisation hiérarchique -- n'a que 10,000 ans.
De Neolitische Revolutie, die ons landbouw gaf, waarbij we ons overgaven aan de cult van het zaad, toen de poëzie van de shaman vervangen werd door het proza van de priesters en we een overschot door specialisatie kregen, vond slechts 10.000 jaar geleden plaats.
Le dernier soir, j'ai fait une lecture au Club National de Poésie.
Op de laatste avond gaf ik een lange lezing op de Nationale Poëzie Club.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
poésie au fait ->
Date index: 2021-07-18