Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "pouvons-nous protéger cela " (Frans → Nederlands) :
Le matériel pédagogique libre du MIT , qui est un autre grand site de contenu libre, obtient un nombre similaire de visites, mais comment pouvons-nous protéger cela?
MIT open cursussen, nog zo'n grote open-content site, krijgt vergelijkbare aantallen hits, maar hoe beschermen we dit?
Et j'étais assise à côté de l'un de nos avocats très courageux, et j
'ai dit : « Comment pouvons-nous obtenir cela ? Comment pouvons-no
us nous assurer que cela est mis en œuvre ? C'est fantastique. » Et il m'a dit : « Eh bien, avez-vous l'argent ? » Et j'ai dit : « Non ». Et il dit : « Ce n'est pas grave, nous pouvons encore comprendre comment faire. » Et le 4 décembre, il a organisé trois mille membres de la Ligue de la jeunesse communiste, venus de 14 des meilleures écoles de droit, qui se sont organisés, ont développé des affiches a
...[+++]vec les nouvelles lois, et sont allés aux postes de police et ont commencé ce qu'il a appelé une révolution non-violente juridique pour protéger les droits des citoyens.
Ik sprak met een van onze zeer moedige advocaten en zei: Hoe kunnen we dit uitwerken? Hoe kunnen we ervoor zorgen dat dit wordt uitgevoerd? Het is fantastisch.” Hij zei: Heb je geld? . Ik antwoordde: Nee. Hij zei: Dat is oké, we kunnen er nog steeds een mouw aan passen.” Op 4 december organiseerde hij een samenkomst van drieduizend leden van de Communistische Jeugdliga, van 14 van de beste rechtsfaculteiten. Ze organiseerden zich, ontwikkelden posters met de nieuwe wetten, gingen naar de politiebureaus en begonnen wat hij een geweldloze juridische revolutie noemt om de burgers te beschermen.
Considérons un instant cette citation de Leduc, il y a cent ans, à propos d'un type de biologie synthétique: La synthèse de la vie, si jamais elle devait se produire, ne sera pas la découverte sensationnelle que nous avons pour habitude d'associer avec l'idée. C'est sa première déclaration. Donc, si nous créons réellement la vie dan
s les laboratoires, cela n'aura probablement aucun un impact sur notre vie. «Si nous acceptons la théorie de l'évolution, alors les premières lueurs de la synthèse de la vie doivent consister dans la production de formes intermédiaires entre le monde non-organique et l'organique ou entre le monde inerte et le
...[+++]vivant, des formes qui possèdent seulement quelques-uns des attributs rudimentaires de la vie » - et donc, celles dont je viens de parler - « auxquelles d'autres attributs seront ajoutés lentement au cours du développement par les actions évolutives de l'environnement. Nous commençons donc simplement, nous créons quelques structures qui peuvent avoir certaines de ces caractéristiques de la vie, et puis nous essayons de les développer pour qu’elles se rapprochent d'un aspect de vie. Voilà comment nous pouvons commencer à faire une protocellule. Nous utilisons cette idée qu'on appelle l'auto-assemblage. Cela signifie que je peux mélanger des composants chimiques dans une éprouvette dans mon laboratoire, et ces composants chimiques vont commencer à s'auto-associer pour former des structures plus grandes. Disons, des dizaines de milliers, des centaines de milliers de molécules s'unissent pour former une grande structure qui n'existaient pas auparavant. Et dans cet exemple particulier, j'ai pris des molécules membranaires, les ai mélangées dans le bon environnement, et en quelques secondes ces structures plutôt complexes et belles se forment ici. Ces membranes sont également assez semblables, morphologiquement et fonctionnellement, aux membranes de votre corps, et nous pouvons les utiliser, comme on dit, pour former le corps de notre prot ...
Denk een moment aan deze uitspraak van Leduc, een honderdtal jaren geleden, toen hij nadacht over synthetische biologie: De synthese van het leven, zou het ooit gebeuren, zal niet de sensationele ontdekking zijn die we meestal associëren met het idee. Dat is zijn eerste verklaring. Als we echt leven gaan maken in laboratoria, zal dat ons leven waarschijnlijk niet gaan beïnvloeden. Als we de evolutietheorie accepteren, dan moet het eerste begin van de synthese van het leven bestaan in de productie van tussenliggende vormen tussen de anorganische en de organische wereld of tussen de niet-levende en de levende wereld, vormen die over slechts enkele van de rudimentaire eigenschappen van het leven beschikken - die ik zojuist heb vernoemd - waara
...[+++]an andere attributen langzaamaan zullen worden toegevoegd in de loop van de ontwikkeling door de evolutionaire acties van het milieu.” We beginnen simpel, we maken een aantal structuren die een aantal van deze kenmerken van het leven hebben en dan gaan we proberen dat te ontwikkelen om meer te gaan lijken op echt leven. Zo gaan we een protocel maken. We maken gebruik van het idee van zelfassemblage. Daarvoor meng ik wat stoffen in een reageerbuis in mijn lab en deze chemicaliën gaan zelfassociëren om grotere en grotere structuren te vormen. Tienduizenden, honderdduizenden moleculen komen samen om een grote structuur te vormen die tevoren nog niet bestond. In dit specifieke voorbeeld, nam ik wat membraanvormende moleculen, mengde die samen in de juiste omgeving en binnen een paar seconden vormen deze die complexe en mooie structuren hier. Deze membranen lijken morfologisch en functioneel op de membranen in je lichaam. We kunnen ze gebruiken om het lichaam van onze protocel te maken. We kunnen ook werken met olie-en-watersystemen. Olie en water mengen niet, maar door zelfassemblage kunnen we een mooie oliedruppel vormen en kunnen die als lichaam voor onze kunstmatige organismen of voor onze protocel gebruiken, zoals we later zullen ...Nous pouvons modifier, et cela signifie que nous pouvons supprimer, et cela signifie que nous pouvons retoucher, le visage, la voix, la chair, le corps - ni trop peu, ni trop, juste ce qu'il faut.
We kunnen aanpassen, en dat betekent dat we kunnen wissen, dat betekent dat we kunnen retoucheren, gezicht, stem, vlees, lijf -- niet te weinig, niet te veel, net goed.
Investissez aussi une partie de vos ressources dans cela. Et alors nous pouvons voir que cela forme une combinaison d'argent privé, international, multilatéral, de secteur privé et d'Africains que nous pouvons faire travailler en partenariat, pour que l'aide puisse être un facilitateur.
Investeer daar ook wat middelen in. Dan kunnen we zien dat dit één combinatie is van privaat, internationaal, multilateraal geld, private sector en Afrikaanse, die we kunnen laten samenwerken zodat hulp een ondersteuning kan zijn.
Tout simplement, si nous ne pouvons les protéger, nous allons devoir apprendre à nous protéger également.
Als wij niet in staat zijn hen te beschermen, dan zullen we het ook zwaar krijgen om onszelf te beschermen.
Ce n'est pas une priorité. » Mais Najmuddin m'a dit: « Écoutez maintenant, nous sommes ici. » Nous pouvons au moins commencer à réparer les prothèses, les prothèses cassées des gens et peut-être essayer de faire quelque chose pour des gens comme Mahmoud ». J'ai dit : « Non, s'il vous plaît. Nous ne pouvons pas faire cela.
Het is geen prioriteit. Maar Najmuddin zei tegen mij: Luister, we zijn nu toch hier. We kunnen minstens de de gebroken prothesen herstellen en misschien proberen om iets te doen voor mensen zoals Mahmoud. Ik zei: Nee, alsjeblieft. Dat gaat niet.
Mais bien sûr, nous pouvons remédier à cela, car nous pouvons créer des épines artificielles.
Maar daar hebben we iets op gevonden, want we kunnen kunstmatige stekels produceren.
EG: Perte de concentration. (Rires) TL: Mais nous pouvons voir que cela fonctionne réellement, même si vous ne pouvez tenir pendant peu de temps. Comme je le disais, c'est un processus très difficile d'imaginer cela. Et ce qui est génial, c'est que nous avons seulement donné au logiciel un exemple de la façon dont il pense à disparaître . Comme il y a un algorithme qui apprend mécaniquement dans ce -- (Applaudissements) Merci. Bravo. Bravo.
EG: Ik verlies mijn concentratie. (Gelach) TL: We kunnen in elk geval zien dat het werkt, zelfs als je het enkel kan vasthouden voor een beperkte tijd. Zoals ik al zei, het is zeer moeilijk om je dit voor te stellen. Het geweldige voordeel hiervan is dat we de software maar één voorbeeld gegeven hebben van hoe Evan denkt over verdwijnen . Omdat er een leeralgoritme voor de machine hierin -- (Applaus) Dank u. Heel goed. Heel goed.
En 2009 quand l'ONU a examiné le progrès, ils ont découvert que près de 100 millions de kilomètres carrés de
sol marin avait été protégés. Cela ne veut pas dire que c'est la solution ultime, ou même que cela assure une protection permanente, mais ce que ça veut dire c'est qu'un groupe d'individus peut former une communauté pour vraiment façonner la manière dont la haute mer est gouvernée, pour créer un régime. Alors je regarde avec optimisme nos opportunités de créer une perspective bleu profond pour cette belle planète. Le voeu de Sylvia nous apporte ce levier, cet accès, au coeur des êtres huma
...[+++]ins, pourrait-on dire, qui ont rarement voyagé au-delà de leur jardin, mais qui commencent heureusement à s'intéresser au cycle de vie complet de créatures comme les tortues de mer, qui passent effectivement le plus clair de leur temps en haute mer.
In 2009, toen de VN de vooruitgang inspecteerde, ontdekten ze dat bijna 100 miljoen vierkante kilometer zeebodem beschermd was. Dat betekent niet dat dit de eindoplossing is, of dat dit ook maar voorziet in permanente bescherming, maar het betekent wel dat een groep individuen een gemeenschap kan vormen die daadwerkelijk vorm kunnen geven aan verantwoord bestuur van de volle zee, en een nieuw rechtsregime te creëren. Ik kijk dus vol optimisme uit naar onze mogelijkheden om een waarachtig, blauw, perspectief te creëren voor deze mooie planeet. Sylvia's wens helpt ons daarbij, door toegang mogelijk te maken tot het hart van individuen, waarvan je zou kunnen zeggen, dat ze zelden plaatsen zagen die verder reikten dan hun tenen, maar die nu hop
...[+++]elijk geïnteresseerd zullen raken in de hele levenscyclus van wezens als deze zeeschildpadden, die bijna hun gehele leven in de volle zee doorbrengen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pouvons-nous protéger cela ->
Date index: 2024-03-29