Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pouvons-nous mieux faire » (Français → Néerlandais) :
Comment avons-nous si peu d'information et comment pouvons-nous mieux faire ?
Waarom krijgen we dat niet te weten en hoe verbeteren we dat?
Considérons un instant cette citation de Leduc, il y a cent ans, à propos d'un type de biologie synthétique: La synthèse de la vie, si jamais elle devait se produire, ne sera pas la découverte sensationnelle que nous avons pour habitude d'associer avec l'idée. C'est sa première déclaration. Donc, si nous créons réellement la vie dans les laboratoires, cela n'aura probablement aucun un impact sur notre vie. «Si nous acceptons la théorie de l'évolution, alors les premières lueurs de la synthèse de la vie doivent consister dans la production de formes intermédiaires entre le monde non-organique et l'organique ou entre le monde inerte et le vivant, des formes qui possèdent seulement quelques-uns des attributs rudimentaires de la vie » - et donc
...[+++], celles dont je viens de parler - « auxquelles d'autres attributs seront ajoutés lentement au cours du développement par les actions évolutives de l'environnement. Nous commençons donc simplement, nous créons quelques structures qui peuvent avoir certaines de ces caractéristiques de la vie, et puis nous essayons de les développer pour qu’elles se rapprochent d'un aspect de vie. Voilà comment nous pouvons commencer à faire une protocellule. Nous utilisons cette idée qu'on appelle l'auto-assemblage. Cela signifie que je peux mélanger des composants chimiques dans une éprouvette dans mon laboratoire, et ces composants chimiques vont commencer à s'auto-associer pour former des structures plus grandes. Disons, des dizaines de milliers, des centaines de milliers de molécules s'unissent pour former une grande structure qui n'existaient pas auparavant. Et dans cet exemple particulier, j'ai pris des molécules membranaires, les ai mélangées dans le bon environnement, et en quelques secondes ces structures plutôt complexes et belles se forment ici. Ces membranes sont également assez semblables, morphologiquement et fonctionnellement, aux membranes de votre corps, et nous pouvons les utiliser, comme on dit, pour former le corps de notre prot ...
Denk een moment aan deze uitspraak van Leduc, een honderdtal jaren geleden, toen hij nadacht over synthetische biologie: De synthese van het leven, zou het ooit gebeuren, zal niet de sensationele ontdekking zijn die we meestal associëren met het idee. Dat is zijn eerste verklaring. Als we echt leven gaan maken in laboratoria, zal dat ons leven waarschijnlijk niet gaan beïnvloeden. Als we de evolutietheorie accepteren, dan moet het eerste begin van de synthese van het leven bestaan in de productie van tussenliggende vormen tussen de anorganische en de organische wereld of tussen de niet-levende en de levende wereld, vormen die over slechts enkele van de rudimentaire eigenschappen van het leven beschikken - die ik zojuist heb vernoemd - waara
...[+++]an andere attributen langzaamaan zullen worden toegevoegd in de loop van de ontwikkeling door de evolutionaire acties van het milieu.” We beginnen simpel, we maken een aantal structuren die een aantal van deze kenmerken van het leven hebben en dan gaan we proberen dat te ontwikkelen om meer te gaan lijken op echt leven. Zo gaan we een protocel maken. We maken gebruik van het idee van zelfassemblage. Daarvoor meng ik wat stoffen in een reageerbuis in mijn lab en deze chemicaliën gaan zelfassociëren om grotere en grotere structuren te vormen. Tienduizenden, honderdduizenden moleculen komen samen om een grote structuur te vormen die tevoren nog niet bestond. In dit specifieke voorbeeld, nam ik wat membraanvormende moleculen, mengde die samen in de juiste omgeving en binnen een paar seconden vormen deze die complexe en mooie structuren hier. Deze membranen lijken morfologisch en functioneel op de membranen in je lichaam. We kunnen ze gebruiken om het lichaam van onze protocel te maken. We kunnen ook werken met olie-en-watersystemen. Olie en water mengen niet, maar door zelfassemblage kunnen we een mooie oliedruppel vormen en kunnen die als lichaam voor onze kunstmatige organismen of voor onze protocel gebruiken, zoals we later zullen ...Maintenant que nous avons développé ces outils, et trouvé les matériaux qui nous permettent de réaliser ces choses, nous avons commencé à réaliser que, à peu de choses près, tout ce que nous pouvons faire avec du papier, tout ce que nous pouvons faire avec un morceau de papier et un stylo, nous pouvons maintenant le faire avec des circuits électroniques.
Nu we deze tools ontwikkeld hebben en deze materialen hebben ontdekt, waarmee we dit kunnen doen, zijn we erachter gekomen dat we alles wat we met papier kunnen doen, met een blad papier en een pen, nu met elektronica kunnen doen.
Pouvons-nous vraiment mieux faire que ces ancêtres primitifs, dotés de petits cerveaux?
En kunnen we het echt beter doen dan deze primitieve voorouders met kleine hersenen?
Nous pouvons donc effectivement aller, en utilisant le budget d'exploitation nous pouvons - excusez-moi, le budget d'immobilisation - nous pouvons en effet faire ce qui n'était plus faisable avec le budget d'exploitation.
We kunnen het werkingsbudget dus gaan gebruiken -- sorry, kapitaalkost -- we kunnen gaan verwezenlijken wat niet langer mogelijk was bij werkingskosten.
Nous nous disons à nous même, Peut-être pouvons-nous en faire des bâtonnets de poisson ou quelque chose comme ça. Alors, ce que j'aimerais faire maintenant c'est essayer de faire un petit dessin.
We zeggen tegen onszelf, Misschien kunnen we er vissticks van maken of zo. Wat ik nu graag zou doen is een beetje proberen tekenen.
Il nous aide à mieux faire nos travaux, et à nous sentir mieux quand on les fait.
Ons helpt ons werk beter uit te voeren en ons daar beter bij te voelen.
Et dans ce processus, il nous a appris un tas de trucs sur la nature de la connaissance elle-même, et comment nous pouvons au mieux la tester et la remettre en cause, afin de nous rapprocher de la vérité.
En terwijl hij dit deed leerde hij ons veel over kennis. en over hoe we het het beste kunnen testen, om ons dichter bij de waarheid te brengen.
Nous pouvons sauver la planète, mais nous ne pouvons pas le faire tout seul – nous avons besoin les uns des autres.
We kunnen de planeet redden, maar we kunnen het niet alleen - we hebben elkaar nodig.
Vous pouvez imaginer le nombre de PDF. Le fait que nous y ayons accès est formidable, mais ne les publions pas dans des PDF, car nos citoyens chercheront le moyen de les en extraire. Nos citoyens n'ont pas de temps à perdre, et comme ville nous pouvons offrir mieux. La bonne nouvelle, c'est que l'administration Blasio a publié ces données il y a quelques mois, Mais beaucoup de données restent enfermées dans des PDF, ce qui est notamment le cas des données sur les crimes.
Stel je voor hoeveel pdf's dat zijn -- Prachtig dat we die gegevens hebben, maar laten we geen pdf's maken, anders moeten burgers bewerkingsprogramma's maken. Zonde van de tijd. Als stad kunnen we dat béter oplossen. Gelukkig zijn onder burgemeester de Blasio recentelijk deze gegevens vrijgegeven, zodat we er gewoon bij kunnen. Maar veel gegevens staan nog steeds ingepakt in pdf. Misdaadgegevens krijg je bijvoorbeeld alleen in pdf.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pouvons-nous mieux faire ->
Date index: 2023-06-01