Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "pouvons nous permettre de dire " (Frans → Nederlands) :
Nous pouvons nous permettre de dire ce que nous ressentons vraiment à ceux qui méritent de l'entendre.
We kunnen zeggen wat we echt voelen tegen de mensen die verdienen dat te horen.
Je fait cela parce que je crois que Dorothy, comme Pia, a droit aux meilleures chances dans la vie que nous pouvons nous permettre de lui donner.
Dat doe ik omdat ik geloof dat Dorothy, net als Pia, de beste kansen in het leven verdient die we ons kunnen veroorloven.
Il n'y a pas un pays au monde qui ne se demande pas maintenant si nous pouvons nous permettre ce que les docteurs font.
Vandaag is er geen land in de wereld dat niet de vraag stelt of we ons kunnen permitteren wat de dokters doen.
Nous ne pouvons pas vraiment le dire juste en posant la balle ici, mais si nous mettons la balle et mettons le film en marche en même temps, nous pouvons voir que nous arrivons à un modèle physique précis.
We kunnen niet veel vernemen door de bal daar gewoon te laten vallen, maar als we de bal laten vallen en tegelijkertijd de film afspelen, dan zien we dat we een correct fysisch model hebben verkregen.
Et comment le faire, et comment le faire de manière économique, à un cout que nous pouvons nous permettre?
Hoe gaan we dit aanpakken, zodat het voor ons betaalbaar blijft?
Donc, n'ergotons pas pour savoir si oui ou non nous pouvons nous permettre de financer la lutte contre le changement climatique.
Dus, laten we niet kibbelen over óf we klimaatverandering kunnen financieren.
En tant que citoyen, au moment où nous vivons cette expérience de crise de confiance, crise de compétence, crise de légitimité, je pense qu'il existe une tentation de se mettre en retrait et de dire Katrina, l'Irak, nous ne savons ce que nous y faisons. Nous ne pouvons pas nous permettre de nous couper du monde.
Wij burgers maken hetzelfde proces door: de crisis van het zelfvertrouwen, de vaardigheid en de rechtvaardiging. Het is verleidelijk om onze handen van de wereld af te trekken, om te zeggen: Katrina, Irak - we weten niet waar we mee bezig zijn. We kunnen het ons niet veroorloven de handen van de wereld af te trekken.
Je ne connais rien à la crise fiscale mais je sais qu'il existe une crise éducative que nous traversons en cette seconde-même, et si nous laissons les gens continuer à dire cette bêtise « nous ne pouvons pas nous permettre cela » - Voilà Bill Gates dit que cela va coûter 5 milliards de dollars.
Over de fiscale afgrond weet ik niets, maar er is een afgrond in het onderwijs en we staat op dit moment op de rand, en als we mensen toestaan door te gaan met deze onzin over dat we het niet kunnen betalen -- Bill Gates zegt dat het vijf miljard dollar gaat kosten.
Au Burundi je suis entrée dans une prison et ce n'était pas un garçon de 12 ans, c'était un garçon de 8 ans, pour avoir volé un téléphone portable. Ou une femme, j'ai pris son bébé dans les bras, un bébé vraiment mignon, j'ai dit : « Votre bébé est tellement mignon. » Ce n'était pas un bébé, elle avait trois ans. Et elle a dit « Oui, mais c'est à cause d'elle que je suis ici », parce qu'elle était accusée d'avoir volé deux couches et un fer à repasser pour son bébé et avait pourtant été en prison. Et quand je su
is allée trouver le directeur de la prison, j'ai dit : « Vous devez la laisser sortir. Un juge la laisserait sortir. » Et il
a dit : « ...[+++]Bon, nous pouvons en parler, mais regardez ma prison. Quatre-vingt pour cent des deux mille personnes qui sont ici sont sans avocat. Que pouvons-nous faire ? » Alors les avocats ont commencé courageusement à se dresser ensemble pour organiser un système où ils peuvent prendre des cas. Mais nous nous sommes rendus compte que ce n'est pas seulement la formation des avocats, mais la connexion des avocats qui fait la différence. Par exemple, au Cambodge, c'est que [nom inaudible] n'y est pas allée seule mais elle avait 24 avocats avec elle qui y sont allés ensemble. Et de la même manière, en Chine, ils me disent toujours : « C'est comme un vent frais dans le désert quand nous pouvons nous réunir. » Ou au Zimbabwe, où je me souviens d'Innocent, après être sorti d'une prison où tout le monde s'est levé et a dit, « Je suis ici depuis un an, huit ans, 12 ans sans avocat », il est venu et nous avons eu une formation ensemble et il dit : « J'ai entendu dire » — parce qu'il avait entendu des gens marmonner et ronchonner — « J’'ai entendu dire que nous ne pouvons pas aider à créer de la justice parce que nous n'avons pas les ressources. » Et puis il dit : « Mais je veux que vous sachiez que le manque de ressources n'est jamais une excuse pour l'injustice. » Et avec cela, il a réussi à organiser 68 avocats qui ont pris systématiquement les ...
In Burundi ontmoette ik in een gevangenis geen 12-jarige, maar een 8-jarige jongen voor het stelen van een mobiele telefoon. Of een vrouw, ik pakte haar baby op, een echt schattige baby en zei: Je baby is zo leuk. Het was gee
n baby meer, ze was drie jaar. Ze zei: Maar zij is de reden waarom ik hier ben. Ze werd beschuldigd van het stelen van twee luiers en een strijkijzer voor haar baby en zat nog steeds in de gevangenis. Ik ging naar de gevangenisdirecteur en zei: Je moet haar vrijlaten. Een rechter zou haar vrijlaten.” Hij zei: “We kunnen erover praten, maar kijk naar mijn gevangenis. Tachtig procent van de tweeduizend mensen hier hebb
...[+++]en geen advocaat. Wat kunnen we doen? Advocaten begonnen moedig een systeem te organiseren waar ze zaken konden aannemen. Maar we beseften dat het niet alleen de training van de advocaten, maar de connectie tussen de advocaten was die het verschil uitmaakte. Bijvoorbeeld, in Cambodja lukte het omdat [Onverstaanbare naam] niet alleen ging, maar 24 advocaten haar steunden. Op dezelfde manier vertellen ze me in China altijd: Het is als een frisse wind in de woestijn als we samen kunnen komen.” In Zimbabwe herinner ik me Innocent, die een gevangenis bezocht waar iedereen rechtstond en zei: Ik ben hier al een jaar, acht jaar, 12 jaar zonder advocaat. Hij kwam en we hadden samen een training en hij zei: Ik heb horen zeggen - want hij had mensen horen mopperen - Ik heb horen zeggen dat we geen rechtvaardigheid kunnen creëren omdat we niet over de middelen beschikken.” Toen zei hij: Maar ik wil dat je weet dat het gebrek aan middelen nooit een excuus voor onrecht is.” Daarmee organiseerde hij met succes 68 advocaten die systematisch de zaken aannemen. De sleutel is echter training en vroege toegang. Ik was onlangs in Egypte en werd geïnspireerd door een andere groep advocaten. Ze vertelden me: We hebben geen politie meer op straat. De politie was een van de belangrijkste redenen waarom we in opstand kwamen. Ze waren de hele tijd iedereen aan ...Donc nous nous sommes dit, « Allez, il y doit y avoir une me
illeure façon de le faire à coup sûr. » Alors nous nou
s sommes dit: « Que pouvons-nous faire avec le travailleur
ASHA qui puisse lui permettre de devenir un filtre intéressant, mais plus qu'un filtre, un vrai système d'orientation qui permet l'équilibrage de la charge du réseau, et oriente
...[+++]les patients vers différentes sources de services de santé en se basant sur la gravité ou la criticité de ces situations ? » Donc la question véritablement clé était, comment aider cette femme. Comment pouvons-nous lui fournir des outils simples qui ne font pas de diagnostiques mais qui dépistent pour qu'elle puisse au moins informer mieux les patients ?
We vonden dat er een betere manier moest zijn om dit aan te pakken. Hoe kunnen we een ASHA-werker een filterfunctie toebedelen? Niet alleen dat, maar ook een goed doordacht verwijzingssysteem voor een lastenverdeling op het netwerk. De patiënten moesten naar verschillende gezondheidszorgcentra worden gestuurd volgens de ernst of de urgentie van de situatie. De echt belangrijke vraag was dus: hoe geven we deze vrouw die mogelijkheid? Hoe bezorgen we haar eenvoudige hulpmiddelen, niet zozeer diagnostische maar meer eerder screenend, zodat ze de patiënten beter kon adviseren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pouvons nous permettre de dire ->
Date index: 2021-10-05