Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «pouvez construire toute » (Français → Néerlandais) :

J'ai un piège à souris amélioré, et si j'arrive à trouver assez d'argent pour en parler à assez de monde, j'en vendrais assez. Et vous pouvez construire toute une industrie là-dessus.

Ik heb een betere muizenval. Als ik genoeg geld heb om het genoeg mensen te zeggen, verkoop ik er genoeg. Je kan daar een hele industrietak op bouwen.
https://www.ted.com/talks/seth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Seth Godin parle des tribus que nous menons - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/seth (...) [HTML] [2016-01-01]
Seth Godin over de clans die we leiden - TED Talks -
Seth Godin over de clans die we leiden - TED Talks -


Il nous a indiqué que si vous pouvez construire un robot avec des jambes sauteuses toutes simples, vous pourrez le rendre aussi manœuvrable que tout ce qui a été construit jusque là.

Het vertelde ons dat als je een robot kon bouwen met zeer eenvoudige verende poten, je die net zo wendbaar kon maken als eender welke tot nu toe gebouwde robot.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Full: Engineering and evolution - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Full: Engineering and evolution - TED Talks -
Robert Full: Engineering and evolution - TED Talks -


Vous pouvez voir, sur l'axe vertical, Je ne l'ai pas mis jusqu'à zéro, il y a beaucoup d'autres options, mais je ne vous montre ici que la prédiction, donc j'ai réduit l'échelle, tout en haut de l'axe, Construire la bombe. à 130, nous commençons quelquepart au-dessus de 130, entre construire la bombe , et faire suffisamment de carburant atomique pour pouvoir construire la bombe C'est ici, selon mes analyses, que les Iraniens étaient au début de cette année.

Hier op de verticale as staat Bouw de bom. Ik toon alleen de bovenkant van de grafiek. Er zijn veel andere opties, maar hier toon ik jullie gewoon de voorspelling. Dus heb ik de schaal verkleind naar de top van de as toe. We beginnen ergens boven de 130, tussen het bouwen van een bom en het maken van voldoende brandstof van wapenkwaliteit zodat je een bom kan bouwen. Dat is waar, volgens mijn analyses, de Iraniërs stonden in het begin van dit jaar.
https://www.ted.com/talks/bruc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Bueno de Mesquita prédit le futur de l'Iran - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bruc (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Bueno de Mesquita voorspelt de toekomst van Iran - TED Talks -
Bruce Bueno de Mesquita voorspelt de toekomst van Iran - TED Talks -


et nous devons donc être en mesure de faire la même chose. Et nous devons être en mesure de concevoir des structures et ce que nous faisons c'est convevoir des logiciels sociaux pour permettre à tout le monde de construire son propre processus de révision par les pairs et nous appelons ces choses des lentilles et au fond ce qu'ils permettent c'est que n'importe qui puisse mettre au point son propre processus de révision par les pairs, afin qu'ils puissent se concentrer sur le contenu du référentiel qu'ils pensent vraiment important et vous pouvez ...[+++]

Dus zouden wij hetzelfde moeten kunnen doen. We moeten structuren kunnen ontwerpen. We ontwerpen sociale software waardoor iedereen zijn eigen controleproces kan installeren. We noemen die dingen 'lenzen'. Ze maken het mogelijk dat iedereen te lande zijn eigen controleproces installeert zodat ze zich kunnen concentreren op de inhoud van de verzameling die ze echt belangrijk vinden. Je kunt TED zien als een potentiële lens.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Richard Baraniuk on open-source learning - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Richard Baraniuk on open-source learning - TED Talks -
Richard Baraniuk on open-source learning - TED Talks -


Ce n'est pas une bonne idée. Ce n'est pas tenable. En fait, vous êtes en train de construire un passif à long-terme en gonflant le service public. Mais s'appuyer sur le secteur privé pour se développer reste lui aussi difficile. Car toute activité ouverte sur le marché international ne sera fondamentalement pas compétitive dans une situation de post-conflit. Il n'y a aucun environnement dans lequel vous pouvez fabriquer des produit ...[+++]

Dat is geen goed idee. Het is niet duurzaam. In feite bouw je een lange-termijnverplichting door het ambtenarenapparaat uit te breiden. Maar zorgen dat de private sector zich uitbreidt, is ook moeilijk. Want elke activiteit die open is voor internationale handel zal niet concurrentieel zijn in een postconflict-situatie. Dit zijn geen omgevingen waarin je exportproductie kunt creëren.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Collier: De nouvelles règles pour reconstruire une nation brisée - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Colliers nieuwe regels voor de heropbouw van een gebroken natie - TED Talks -
Paul Colliers nieuwe regels voor de heropbouw van een gebroken natie - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez construire toute ->

Date index: 2023-07-22
w