Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pourront pas le ressentir » (Français → Néerlandais) :
S'il n'y avait pas de résonateur là, ça donnerait -- ainsi il aura une ampleur de son que ceux d'entre vous aux premiers rangs ne pourront ressentir; ceux d'entre vous dans les derniers rangs ne pourront pas le ressentir non plus.
Als hier geen resonantiebuizen aan waren, zouden we dit hebben -- hij zou dus een volheid van geluid ervaren, die jullie hier op de eerste rijen niet zouden ervaren, en ook niet op de achterste rijen.
Plus tard ils pourront les reconstituer comme, genre, ma mémoire actuelle, genre mes expériences actuelles. Donc les gens pourront, style, ressentir ce que je ressens maintenant.
Later kunnen ze daarmee dan reconstueren wat ik precies ervaarde, zeg maar, en mijn herinneringen, zodat andere mensen, als het ware, kunnen voelen wat ik nu voel.
Puis ils pourront voir la couleur, puis ils verront avec une définition grossière, puis un jour ils verront aussi bien que vous et moi. Et quelques années après, ils pourront distinguer le spectre ultraviolet, ils verront en infrarouge, ils pourront zoomer, ils pourront regarder en macrofocus.
Daarna kunnen ze een kleur zien, vervolgens zien ze in hoge resolutie, en tenslotte zien ze zo goed als jij en ik. Enkele jaren later zullen ze ultraviolet kunnen zien, en infrarood, en zullen ze hun ogen kunnen focussen. Ze zullen een microfocus kunnen instellen.
Ne sommes-nous pas reconnaissants d'avoir des cœurs qui peuvent ressentir ces vibrations afin de nous permettre de ressentir le plaisir et la beauté de la nature ?
Zijn we niet dankbaar dat we een hart hebben dat deze vibraties kan voelen waardoor we de geneugten en schoonheid van de natuur kunnen voelen?
Parce que je suis persuadé que si nous pouvons ressentir ces questions, si nous pouvons ressentir ces choses plus profondément, alors elles prendront plus d'importance pour nous qu'elles n'en ont aujourd'hui.
Want ik ben ervan overtuigd, dat als we deze onderwerpen kunnen voelen, als we deze dingen beter kunnen invoelen, worden ze belangrijker voor ons dan ze momenteel zijn.
Je pensais manquer de substance, et le fait que je pouvais ressentir celle des autres signifiait que je n'avais rien à ressentir de moi-même.
Ik dacht dat ik substantie miste en dat het feit dat ik anderen voelde, betekende dat ik zelf niets te voelen had.
Alors seulement, nous serons capables de savoir où se cachent ces signatures, alors seulement nous serons capables d'envoyer nos rovers aux bons endroits où nous pourrons faire des prélèvements de roches qui pourront nous dire quelque chose d'important sur qui nous sommes ou, sinon, pourront nous dire que quelque part, indépendamment, la vie est apparue sur une autre planète.
Slechts dan kunnen we ontdekken waar deze kenmerken zich verbergen en slechts dan zullen we onze Rover naar de juiste plekken kunnen sturen, om monsters te nemen van stenen die ons iets belangrijks kunnen vertellen over wie we zijn. Of misschien laten ze ons zien dat er onafhankelijk leven ontstaan is op een andere planeet.
Vos mots pourront prédire votre future santé mentale - TED Talks -
Je woorden kunnen je geestelijke gezondheid voorspellen - TED Talks -
Ainsi les paysans et les petits marchands pourront réellement se rendre dans un centre terminal -- que nous appelons centre terminal d’accès distant– et véritablement, sans qu’ils aient à acheter un ordinateur ou qu’ils doivent apprendre comment fonctionnent toutes ces choses, ils pourront simplement voir se dérouler les transactions à la corbeille d’Addis Abeba.
Boeren en kleine handelaren kunnen naar een terminalcentrum komen -- een 'terminalcentrum op afstand' en zonder eigen computer, zonder inbelprocedure de handel gadeslaan die zich afspeelt op de handelsvloer in Addis Ababa.
Les infirmières seront mieux formées, les pharmaciens pourront commander des médicaments, les médecins pourront partager leurs connaissances dans tous les domaines médicaux.
Verplegers krijgen een betere opleiding, apothekers krijgen meer kennis van medicijnen, dokters delen hun kennis van alle aspecten van de geneeskunde.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pourront pas le ressentir ->
Date index: 2024-05-23