Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pourraient en fait diagnostiquer » (Français → Néerlandais) :
Ces organismes sont si importants et si significatifs de votre état que dans le futur, les docteurs pourraient en fait diagnostiquer votre microbiome à la place de vous diagnostiquer vous.
Deze organismen zijn zo belangrijk en maken zo veel deel uit van je dat in de toekomst dokters mogelijks zelfs je microbioom zullen diagnostiseren in plaats van jou.
Et s'ils en parlent à leur propre médecin ils pourraient être mal diagnostiqués.
En als ze ze toch vernoemen voor hun eigen artsen kunnen ze foutief gediagnosticeerd worden.
CA : Est-ce que l'idée de l'open source, et nous terminerons là-dessus, est-ce que l'idée de l'open source est pleinement réalisée dans le monde ou y a-t-il d'autres choses qui pourraient arriver, d'autres choses qui pourraient être faites ?
CA: Is het idee van open source -- we zullen hiermee afronden -- volop tot ontplooiing gekomen in de wereld of zijn er nog wegen, zou het nog meer kunnen doen?
Quand on pense à ce qui est nécessaire pour le phénomène que nous appelons la vie, nous pensons au compartimentage, à garder les molécules qui sont importantes pour la vie dans une membrane, isolées du reste de l'environnement, mais pourtant, dans un environnement dans lequel elles pourraient en fait pourraient naître ensemble.
Als we denken aan wat nodig is voor het verschijnsel dat we leven noemen, we denken van compartimentering, het bijhouden van de moleculen die van belang zijn voor het leven in een membraan, geïsoleerd van de rest van het milieu, Maar toch, in een omgeving waarin zij daadwerkelijk samen zouden kunnen ontstaan.
Et si on les aggrège, ces petites interceptions pourraient en fait infiltrer toute la pollution transportée par la route qui pour le moment afflue vers le système de l'estuaire, jusqu'à une pluie de 200 millimètres, jusqu'à un orage du siècle.
Bij elkaar opgeteld, kunnen deze kleine onderscheppingen feitelijk alle straatvervuiling opnemen die nu de riviermonding inloopt, tot aan 18 cm regen toe, een storm van ééns in de 100 jaar.
Ils pourraient en fait vivre sur leur île et ont une solution, mais cela requerrait beaucoup de volonté politique.
Ze zouden eigenlijk op hun eiland kunnen leven en een oplossing hebben, maar het zou veel politieke wil vergen.
Et parce qu'on les voit comme moins menaçants -- pas d'soucis -- ils pourraient en fait être plus susceptible de porter atteinte sans qu'on le veuille.
En omdat we ze zien als minder bedreigend - als niets bijzonders - zouden ze net meer kans kunnen hebben om onbedoelde schade te berokkenen.
Toutes ces choses pourraient être faites, et je vous le dis, j'en prends le pari : on le fera.
Al deze dingen zouden in principe gedaan kunnen worden, en ik verzeker u, dat het gedaan zal worden.
Les économies pourraient en fait être encore plus importantes car les investissements, les échanges, l'aide apportée sont aussi soumises à des frais.
Eigenlijk zou de besparing groter zijn dan 30 miljard, want geldzendingen worden ook gebruikt voor hulp, handel en investeringen.
Alors, lorsque la loi sur l'enregistrement audio domestique de 1992 a été adopté, les compagnies de médias ont renoncé à l'idée des distinctions juridiques entre copie illégale et légale car il était clair que si le Congrès agissait dans leur sens ils pourraient en fait accroître les droits des citoyens à participer à notre propre environnement média.
Dus toen de Thuisopnamewet van 1992 werd gestemd, gaven de mediabedrijven de idee op van een onderscheid tussen legaal en illegaal kopiëren omdat het duidelijk was dat als het Congres in hun kader optrad, ze de rechten van de burgers zouden kunnen verstevigen om deel te hebben aan hun eigen media-omgeving.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pourraient en fait diagnostiquer ->
Date index: 2021-12-26