Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pourquoi ne pouvons-nous pas faire des vagues » (Français → Néerlandais) :
Pourquoi ne pouvons-nous pas faire des vagues ?
Waar blijven onze golven dan?
C’était au début des années 2000 quand l’Inde était obsédée par la croissance du PIB pour pouvoir avancer -- en regardant la Chine avec sa croissance exemplaire de 8, 9, 10% et en se demandant, pourquoi ne pouvons-nous pas faire la même chose ?
Dat was vanaf 2000 toen India BNP-groei zag als de weg voorwaarts -- kijkend naar China's enorme groei van 8, 9, 10% en zich afvragend: 'waarom doen we niet hetzelfde'?
Ils nous demandent : « Pourquoi devons-nous suivre des règles ? » « Pourquoi y a-t-il tant de conséquences ? » « Pourquoi ne pouvons-nous pas juste faire ce que nous voulons ? » (Rires) Ils demandent, et je réponds honnêtement à chaque question, et cet échange dans l'écoute aide à dissiper les incompréhensions.
Ze stellen ons vragen zoals: Waarom moeten we ons aan regels houden? Waarom zijn er zoveel consequenties? Waarom kunnen we niet doen waar we zin in hebben? (Gelach) Zij stellen vragen en ik beantwoord elke vraag eerlijk. Naar elkaar luisteren helpt om misverstanden uit de wereld te helpen.
Considérons un instant cette citation de Leduc, il y a cent ans, à propos d'un type de biologie synthétique: La synthèse de la vie, si jamais elle devait se produire, ne sera pas la découverte sensationn
elle que nous avons pour habitude d'associer avec l'idée. C'est sa première déclaration. Donc, si nous créon
s réellement la vie dans les laboratoires, cela n'aura probablement aucun un impact sur notre vie. «Si nous acceptons la théorie de l'évolution, alors les premières lueurs de la synthèse de la vie doivent consister
dans ...[+++] la production de formes intermédiaires entre le monde non-organique et l'organique ou entre le monde inerte et le vivant, des formes qui possèdent seulement quelques-uns des attributs rudimentaires de la vie » - et donc, celles dont je viens de parler - « auxquelles d'autres attributs seront ajoutés lentement au cours du développement par les actions évolutives de l'environnement. Nous commençons donc simplement, nous créons quelques structures qui peuvent avoir certaines de ces caractéristiques de la vie, et puis nous essayons de les développer pour qu’elles se rapprochent d'un aspect de vie. Voilà comment nous pouvons commencer à faire une protocellule. Nous utilisons cette idée qu'on appelle l'auto-assemblage. Cela signifie que je peux mélanger des composants chimiques dans une éprouvette dans mon laboratoire, et ces composants chimiques vont commencer à s'auto-associer pour former des structures plus grandes. Disons, des dizaines de milliers, des centaines de milliers de molécules s'unissent pour former une grande structure qui n'existaient pas auparavant. Et dans cet exemple particulier, j'ai pris des molécules membranaires, les ai mélangées dans le bon environnement, et en quelques secondes ces structures plutôt complexes et belles se forment ici. Ces membranes sont également assez semblables, morphologiquement et fonctionnellement, aux membranes de votre corps, et nous pouvons les utiliser, comme on dit, pour former le corps de notre prot ...
Denk een moment aan deze uitspraak van Leduc, een honderdtal jaren geleden, toen hij nadacht over synthetische biologie: De synthese van het leven, zou het
ooit gebeuren, zal niet de sensationele ontdekking zijn die we meestal associëren met het idee. Dat is zijn eerste verklaring. Als we echt leven gaan maken in laboratoria, zal dat ons leven waarschijnlijk niet gaan beïnvloeden. Als we de evolutietheorie accepteren, dan moet het eerste begin van de synthese van het leven bestaan in de productie van tussenliggende vormen tussen de an
...[+++]organische en de organische wereld of tussen de niet-levende en de levende wereld, vormen die over slechts enkele van de rudimentaire eigenschappen van het leven beschikken - die ik zojuist heb vernoemd - waaraan andere attributen langzaamaan zullen worden toegevoegd in de loop van de ontwikkeling door de evolutionaire acties van het milieu.” We beginnen simpel, we maken een aantal structuren die een aantal van deze kenmerken van het leven hebben en dan gaan we proberen dat te ontwikkelen om meer te gaan lijken op echt leven. Zo gaan we een protocel maken. We maken gebruik van het idee van zelfassemblage. Daarvoor meng ik wat stoffen in een reageerbuis in mijn lab en deze chemicaliën gaan zelfassociëren om grotere en grotere structuren te vormen. Tienduizenden, honderdduizenden moleculen komen samen om een grote structuur te vormen die tevoren nog niet bestond. In dit specifieke voorbeeld, nam ik wat membraanvormende moleculen, mengde die samen in de juiste omgeving en binnen een paar seconden vormen deze die complexe en mooie structuren hier. Deze membranen lijken morfologisch en functioneel op de membranen in je lichaam. We kunnen ze gebruiken om het lichaam van onze protocel te maken. We kunnen ook werken met olie-en-watersystemen. Olie en water mengen niet, maar door zelfassemblage kunnen we een mooie oliedruppel vormen en kunnen die als lichaam voor onze kunstmatige organismen of voor onze protocel gebruiken, zoals we later zullen ... Et il n'y aura pas d' erreurs. Et Madhav a dit, Pourquoi devons-nous le faire de cette façon ? Pourquoi ne pouvons-nous pas le faire plus comme les restaurants chinois ? Il y a des restaurants chinois partout, mais il n'y a pas de chaîne de restaurants chinois.
Er zullen geen fouten worden gemaakt. En Madhav zei: Waarom moeten we het zo aanpakken? Waarom doen we het niet meer zoals de Chinese restaurants? Er zijn overal Chinese restaurants maar er is geen keten van Chinese restaurants.
Maintenant que nous avons développé ces outils, et trouvé les matériaux qui nous permettent de réaliser ces choses, nous avons commencé à réaliser que, à peu de choses près, tout ce que nous pouvons faire avec du papier, tout ce que nous pouvons faire avec un morceau de papier et un stylo, nous pouvons maintenant le faire avec des circuits électroniques.
Nu we deze tools ontwikkeld hebben en deze materialen hebben ontdekt, waarmee we dit kunnen doen, zijn we erachter gekomen dat we alles wat we met papier kunnen doen, met een blad papier en een pen, nu met elektronica kunnen doen.
La question, cependant, n’est pas “Pourquoi ne pouvons-nous pas ? ”, la question est comment pouvons nous aider les Africains à le faire pour eux-mêmes ?
De vraag, echter, is niet waarom we dat niet kunnen, de vraag is hoe kunnen we de Afrikanen helpen dit voor zichzelf te doen?
Lauréat du prix de la fondation MacArthur, Sendhil Mullainathan étudie un ensemble délicat de problèmes sociaux à la lumière de l'économie comportementale — les problèmes que nous savons résoudre mais dont nous ne venons pas à bout. Nous savons comment réduire la mortalité infantile due aux diarrhées, comment prévenir la cécité liée au diabète et comment implémenter la technologie photovoltaïque ... et pourtant, nous ne le faisons pas ou nous ne pouvons pas le faire. Pourquoi ?
MacArthur winnaar Sendhil Mull
ainathan bestudeert vanuit het oogpunt van de gedragseconomie een lastige reeks van maatschappelijke problemen. We weten hoe we ze moeten oplossen,
maar slagen er toch niet in. We weten hoe we kindersterfte door diarree kunnen tegengaan, hoe we diabetesgerelateerde blindheid kunnen voorkomen en hoe we zonneceltechnologie moeten aanwenden ... maar op e
en of andere manier doen of kunnen we het niet. Waar
...[+++]om niet?C'est pourquoi nous pouvons soulever des objets lourds sans déchirer notre peau, mais une minuscule aiguille peut nous faire saigner avec juste une petite piqûre.
Daardoor kunnen we zware dingen tillen zonder onze huid te beschadigen, maar een klein tikje van een dunne naald kan ons laten bloeden.
Robert Wright se sert de la biologie de l'évolution et de la théorie des jeux pour expliquer pourquoi nous arrivons à apprécier la règle d'or ( Traite les autres... ), pourquoi nous l'ignorons parfois et pourquoi nous pouvons espérer que, dans un futur proche, nous puissions tous avoir la compassion de la suivre.
Robert Wright maakt gebruik van evolutionaire biologie en de speltheorie om uit te leggen waarom we waarde hechten aan de gouden regel ('Behandel anderen ... ), waarom we hem soms negeren en waarom er hoop is dat we in de nabije toekomst de compassie om hem te volgen zullen kunnen opbrengen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pourquoi ne pouvons-nous pas faire des vagues ->
Date index: 2021-08-20