Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pourquoi je fais ce travail » (Français → Néerlandais) :
Et tout à coup, il a regardé l'arrière de la salle, et il a vu sa fille, il a appelé sa fille par son prénom, Michaela, et il a dit, « Michaela, vient par ici. » Elle avait neuf ans, elle était un peu timide, elle est venue, et il a dit, « Assis toi à côté de moi.» Elle s'est assise juste à côté de lui. Il lui a fait un gros câlin et a dit, « Les gens me demandent pourquoi je fais ce travail.
Plotseling keek hij naar achterin de zaal en zag zijn dochter. Hij riep zijn dochters naam, Michaela, en zei: Michaela, kom eens hier. Ze was negen jaar en een beetje verlegen. Ze kwam naar voren en hij zei: Kom eens naast me zitten. Ze ging vlak naast hem zitten. Hij gaf haar een grote knuffel en zei: Mensen vragen me waarom ik dit werk doe.
Pourquoi est-ce que je fais ce travail-là ?
Dus, waarom doe ik wat ik doe?
Et je réfléchissais à pourquoi je fais les choses que je fais, et ça m'a rappelé mon grand-père.
En ik begon me af te vragen waarom ik de dingen doe die ik doe en ik begon te denken aan mijn opa.
Vous savez, je fais mon travail : j'écris l'article et voilà. Je veux dire, je suis journaliste : on tape, on envoie, on va dîner, c'est bon.
Maar, weet je, ik doe wat ik doe. Ik schreef een verhaal en ging over tot de orde van de dag. Ik ben nu eenmaal journalist; we typen, we dienen het in, we gaan eten en dat is dat.
Je fais mon travail comme je l'ai toujours fait.
Ik doe mijn werk zoals ik altijd deed.
Je l'ai vécu, non pas tant comme un déplacement géographique, que comme un changement linguistique. J'ai commencé à écrire de la fiction en anglais. Je ne suis pas une immigrée, une réfugiée ou une exilée. On me demande pourquoi je fais ça. Mais de passer d'une langue à l'autre me donne la chance de me recréer.
Ik ervoer dit niet zozeer als een geografische verplaatsing als wel als een linguïstische. Ik begon fictie te schrijven in het Engels. Ik ben geen immigrant, vluchteling of balling. Ze vragen mij waarom ik dit doe. Pendelen tussen talen geeft mij de kans mezelf te herscheppen.
Aussi, nous allons essayer de répondre à ces questions sans réponses,
et rester perplexes face à des paradoxes qui ont tourmenté des génies pendant des milliers d'années. Ça va être difficile ; et enrichissant, et
frustrant et si je fais mon travail correctement, ça va rester avec vous longtemps après que vous et moi nous somme séparés. Car : nous allons faire... de l
a philosophie ! Ces jours-ci, les gens utilisent le mot « philos
...[+++]ophie » pour décrire une opinion qu'ils pourraient avoir, ou l'approche qu'ils prennent pour un certain sujet. Comme, vous pourriez avoir une « philosophie » quand il s'agit de golf. Bien que personnellement je n'en aie pas.
Ook zullen proberen onbeantwoordbare vragen te beantwoorden, en puzzelen met paradoxen die genieën hebben geplaagd voor duizenden jaren. Het wordt moeilijk, en verlichtend, en frustrerend, en als ik mijn werk goed doe, zal het bij je blijven lang nadat jij en ik onze eigen weg weer zijn gegaan. Want: We gaan... filosofie doen! [Themamuziek] Tegenwoordig gebruiken mensen het woord filosofie om een of andere mening die ze hebben te omschrijven, Of de aanpak die ze gebruiken bij een bepaald onderwerp. Zoals je een bepaalde filosofie kan hebben wanneer het aankomt op golf. Hoewel... persoonlijk heb ik er geen.
Je vais donc vous parler de cela, utiliser mes 18 minutes pour vous dire pourquoi je fais ça, comment nous nous y prenons, et ce que nous faisons.
In de volgende 18 minuten ga ik jullie vertellen waarom ik het doe, hoe we het doen en wat we doen.
Quand je fais mon travail, les gens me détestent.
Mensen haten mijn werk.
C'est pour ces moments que je fais ce travail.
Dat is het moment waarvoor ik leef bij de belichting.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pourquoi je fais ce travail ->
Date index: 2024-08-15