Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pour être sûr de maintenir » (Français → Néerlandais) :
Comment allons-nous faire pour que notre réforme sociale et politique suive le rythme de la croissance économique, pour maintenir la durabilité et la stabilité?
Hoe gaan we onze sociale en politieke hervormingen afstemmen op de economische groei, voor duurzaamheid en stabiliteit?
Ça s'appelait le « Rapport de la salade ramollie ». C'est donc vraiment un problème. Ces pauvres salades sont jetées de tous côtés parce que le bac à légumes n'est pas fait pour maintenir les légumes craquants.
Dat was het 'Slappe sla-rapport'. Hier hebben we dus een probleem. Die arme slakropjes worden links en rechts weggegooid, Die arme slakropjes worden links en rechts weggegooid, omdat de groentelade er niet op ontworpen is.
Je vous souhaite bonne chance pour maintenir cet équilibre dans vos futurs projets.
Ik wens jullie allen veel succes bij het handhaven van dat evenwicht in jullie toekomstige ondernemingen.
Ils semblent avoir le savoir-faire nécessaire pour maintenir les véhicules en état de marche.
Ze lijken de expertise te bezitten om auto's werkend te houden.
Nous croyions vraiment qu'ils ne dureraient que 90 ou 100 jours, parce qu'ils fonctionnent à l'énergie solaire, et Mars est une planète poussiéreuse, donc nous pensions que la poussière s'accumulerait progressivement à la surface, et qu'au bout d'un moment nous n'aurions plus assez d'énergie, pour les maintenir au chaud, en gros.
We waren ervan overtuigd dat ze hooguit 90 of 100 dagen zouden werken, want ze werken op zonne-energie, en Mars is een stoffige planeet, dus we verwachtten dat het stof op zou hopen op het oppervlak, en dat na een tijdje we niet genoeg stroom meer zouden hebben om ze warm te houden.
Nous devons maintenir une température optimale pour la croissance.
We hebben een optimale temperatuur nodig voor de groei.
Il nous fallait quelque chose pour maintenir le filet en hauteur au milieu de la circulation de ce rond point.
We hadden iets nodig om het net mee omhoog te houden midden op het verkeersplein.
L'une des approches que nous prenons est d'essayer de concevoir des médicaments qui fonctionnent comme un ruban de Scotch moléculaire, pour maintenir la protéine dans sa forme correcte.
Een aanpak is om te proberen om medicijnen te ontwikkelen Die werken als moleculaire Scotch tape, om ervoor te zorgen dat het eiwit zijn juiste vorm behoudt.
C'est inspirant de vous voir vous battre jusqu'à la fin, pour essayer de maintenir la nation à sa place.
Het is heel inspirerend om je te horen zeggen dat je gaat vechten tot het einde om de natie op één locatie proberen te houden.
Ce que j'ai appris, c'est que si nous prenons du temps pour planifier la fin de notre vie, nous avons les meilleures chances de maintenir notre qualité de vie.
Ik leerde dat als we wat tijd steken in de planning van ons levenseinde, we de beste kansen hebben om onze levenskwaliteit te bewaren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pour être sûr de maintenir ->
Date index: 2020-12-19