Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "pour écrire une langue étrangère " (Frans → Nederlands) :
Et ce qu'il semble être arrivé ici c'est que les commerçants de l'Indus, les marchands, utilisaient cette écriture pour écrire une langue étrangère.
En het lijkt erop dat daar de Indushandelaren, de kooplieden, dit schrift gebruikten om een vreemde taal op te schrijven.
Et donc si on veut traduire pour le public les connaissances que nous avons acquises grâce à la physique, il faut creuser la langue pour y installer une sorte de langue étrangère, qui nous fournira le moyen de dire, dans la langue, après l'avoir travaillée, ce que la physique nous a appris.
Als we voor het publiek willen vertalen wat we dankzij de fysica aan kennis hebben verworven, dan moeten we graven in de taal om er een soort vreemde taal in te planten, die ons middel zal zijn om te zeggen, in taal, na verwerking, wat de fysica ons geleerd heeft.
Passé un certain âge, nous nous donnons beaucoup de mal pour apprendre une langue étrangère.
Na een bepaalde leeftijd wordt het heel moeilijk voor ons om een vreemde taal te leren.
Même par des gens éduqués qui sont souvent plus à l'aise pour parler de sexe dans une langue étrangère que s'ils le faisaient dans leur propre langue.
Zelfs ontwikkelde mensen, die vaak makkelijker over seks praten in een vreemde taal dan in hun eigen taal.
J'adore écrire en turc, qui pour moi est très poétique et très émouvant. Et j'aime écrire en anglais, qui me semble très mathématique et cérébral. Je suis donc connectée à chaque langue d'une manière différente.
Ik hou van schrijven in het Turks. Dat is voor mij erg poëtisch en emotioneel. En ik hou van schrijven in het Engels. Dat is voor mij erg wiskundig en cerebraal. Ik voel me met elke taal op een andere manier verbonden.
Il revint me voir au bout de six mois et me montra un papier sur lequel étaient inscrits neuf mots. [Les 9 conditions nécessaires à une bonne qualité de vie : hygiène, vêtements, eaux usées, nutrition, espace de vie, animaux+, poussière, températures, dommages corporels.] Ça ne m'a pas du tout emballé. Enfin quoi ! Aux grandes idées, les grands mots, plus il y en a, mieux ça vaut. Ce papier n'était pas ce que j'attendais. Ce que je ne savais pas, et vous non plus, c'est que le médecin avait rassemblé des centaines de pages et effectué des recherches médicales au niveau local, national et international, qui justifiaient son raisonnem
ent et expliquaient pourquoi il av ...[+++]ait choisi et écrit ces termes sur le papier. Cette représentation en images est due simplement au fait que les Aborigènes qui dirigeaient le projet et les autres responsables ne savaient souvent ni lire, ni écrire. Les idées étaient donc exprimées sous forme d'images pour présenter les objectifs. Nous travaillons avec les communautés, nous ne voulions pas leur expliquer le projet dans une langue qu'ils ne maîtrisaient pas.
Na zes maanden kwam hij naar mijn kantoor en toonde mij negen woorden op een stukje papier. [wassen, kleding, afvalwater, voeding, overbevolking, dieren+, stof, temperatuur, verwonding.] Ik was niet onder de indruk. Kom op. Grote ideeën hebben grote woorden nodig en het liefst een heleboel. Dit paste daar niet bij. Wat ik niet zag
en wat jullie niet kunnen zien: hij verzamelde duizenden bladzijdes over lokaal, nationaal en internationaal gezondheidsonderzoek, waaruit de gezondheidsdoelen voortkwamen. waaruit de gezondheidsdoelen voortkwamen. De beelden, die iets later kwamen, hadden een simpele verklaring. Van de Aboriginals die onze baz
...[+++]en waren, waren de ouderen veelal analfabeet. Het verhaal van de doelen moest verteld worden in beelden. We werken samen met de gemeenschap en vertellen hen wat er gaat gebeuren in een taal die zij begrijpen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pour écrire une langue étrangère ->
Date index: 2022-05-05