Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pour violoncelle n°1 de bach » (Français → Néerlandais) :
Robert Gupta, violoniste à l'Orchestre Philharmonique de Los Angeles, nous parle de la leçon qu'il a donnée à un brillant musicien schizophrène — et ce qu'il en a appris. Rappelé plus tard sur scène, Gupta interprète sa propre transcription du Prélude de la Suite pour violoncelle N°1 de Bach.
Robert Gupta, violist bij het LA Philharmonic Orchestra, spreekt over een les die hij ooit gaf aan een briljante schizofrene musicus en over wat hij daar zelf van leerde. Als hij later weer het podium op wordt geroepen, speelt Gupta zijn eigen transcriptie van de prelude uit de eerste cellosuite van Bach
En imaginant un concert pour violoncelle en solo, on penserait très certainement à Johannes Sebastian Bach et ses suites pour violoncelle seul.
Als je aan een solo celloconcerto denkt, dan ben je geneigd om te denken aan de onbegeleide cellosuites van Johann Sebastian Bach.
Les harmoniques peuvent aussi servir à accorder les instruments à cordes. Par exemple, sur
un violon, alto ou violoncelle, la troisième harmonique sur une corde doit être égale à la seconde harmonique sur la corde au dessus. Les bassistes et guitaristes peuvent comparer la quatrième harmonique à la troisième sur la corde au dessus. Mais vient ensuite le piano, ou historiquement le clavecin ou clavicorde, le problème est donc le suivant: Il y a beaucoup trop de corde
s. Il y a une corde pour chacun des douze demi-tons de l'échelle occid
...[+++]entale fois sept! Si vous vouliez accorder ces cordes en utilisant les harmoniques, vous pourriez par exemple utiliser les tons. C'est à dire comparer la neuvième harmonique sur une touche à la huitième harmonique deux touches plus haut. Ce qui fonctionne bien pour les premières touches mais si vous le faites six fois, vous devriez trouver la note un octave plus haut. Qui devrait avoir une fréquence deux fois plus haute.
Harmonischen kunnen ook gebruikt worden om snaarinstrume
nten te stemmen. Bijvoorbeeld, op een viool, altviool of cello moet de derde harmonische op één snaar gelijk zijn aan de tweede harmonische op de volgende snaar erboven. Bassisten en gitaristen kunnen de vierde harmonische met de derde harmonische van de snaar erboven vergelijken. Maar dan komen we bij de piano of historisch gezien de klavecimbel of clavichord maar hoe dan ook het probleem is dit: het heeft te veel snaren. Er is een snaar voor elk van de 12 halve tonen van de westerse schaal maal zeven. Als je deze snaren zou willen stemmen gebruikmakend van harmonischen zou je dit
...[+++]bijvoorbeeld kunnen proberen met behulp van grote secundes: vergelijk de negende harmonische van een toets met de achtste harmonische twee toetsen hoger. Dat werkt prima voor de eerste paar toetsen; maar als je dit zes keer herhaalt zou je de oorspronkelijke toon een octaaf hoger moeten krijgen die tweemaal de frequentie zou moet hebben.Tout ce que je vous ai montré jusqu'à maintenant -- le violoncelle de Yo-Yo Ma ou les jouets pour enfants -- ces instruments sont identiques et utilisables par certains groupes de personnes, virtuoses ou enfants.
Al wat ik je tot hiertoe heb getoond -- de hypercello voor Yo-Yo Ma, of de knijpinstrumenten voor een kind -- de instrumenten bleven gelijk en hadden waarde voor een bepaald soort persoon, of een virtuoos, of een kind.
Que se passerait-il si les femmes d'Afrique qui ne peuvent pas vendre de nourriture -- il n'y a pas de routes, pas d'entrepôts, il n'y a même pas une bâche dans laquelle ramasser la nourriture -- que se passerait-il si nous leur donnions un environnement propice pour qu'elles fournissent la nourriture pour nourrir les enfants affamés ailleurs ?
Kunnen we niet de vrouwen in Afrika die geen voedsel kunnen verkopen -- er zijn geen wegen, geen pakhuizen, er is zelfs geen zeil om het in op te rapen -- wat als we ze de omstandigheden bieden om het voedsel te kunnen leveren om de hongerige kinderen elders te voeden?
Et pourtant, son dôme géodésique, son plan pour construire un abri d'urgence à partir de morceaux de bois, de métal, de plastique, de bouts de branches, de vieilles couvertures, de bâches plastiques, d'à peu près tout ce que l'on pouvait avoir sous la main, est l'un des plus grands exploits de l'histoire du design humanitaire, et a permis de fournir des abris vraiment indispensables à un très grand nombre de personnes dans des situations désespérées depuis sa création.
De geodetische koepel daarentegen, zijn ontwerpformule om een noodopvang te bouwen van stukjes hout, metaal, kunststof, takken, oude dekens, plastic zeilen -- van zo ongeveer alles wat ogenblikkelijk beschikbaar is -- is een van de grootste prestaties van humanitair ontwerp en heeft voor broodnodige opvang gezorgd voor vele, vele mensen in wanhopige omstandigheden.
Il avait bâché les fenêtres de sa maison pour éviter les curieux tout au long de l'hiver islandais.
Hij verduisterde zijn ramen als maatregel tegen nieuwsgierige ogen tijdens de lange IJslandse winter.
Mêmes les trois icônes de la musique classique -- Bach, Beethoven, Mozart -- ont dû générer des centaines de compositions pour créer quelques chefs-d’œuvre.
Zelfs de grote drie van de klassiek muziek -- Bach, Beethoven, Mozart -- moesten honderden composities produceren voor een veel kleiner aantal absolute meesterwerken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pour violoncelle n°1 de bach ->
Date index: 2023-10-19