Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «pour un insecte rampant » (Français → Néerlandais) :

Les conduits auditifs sont chauds et sombres, la maison idéale pour un insecte rampant comme celui-ci.

Gehoorgangen zijn warm en donker, het perfecte plekje voor een dergelijke onderkruiper.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mysteries of vernacular: Earwig - Jessica Oreck and Rachael Teel - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Mysteries of vernacular: Earwig - Jessica Oreck and Rachael Teel - author:TED-Ed
Mysteries of vernacular: Earwig - Jessica Oreck and Rachael Teel - author:TED-Ed


Donc moins de déchets. De plus, par kg de fumier, vous avez beaucoup, beaucoup moins d’ammoniac et beaucoup moins de gaz à effet de serre quand vous avez du fumier d'insectes que lorsque vous avez du fumier de vache. Donc vous avez moins de déchets, et les déchets que vous avez ne sont pas aussi nocifs pour l'environnement que pour la bouse de vache. Donc ça fait trois points pour les insectes. (Rires) Maintenant, il y a un grand 'si', bien sûr, et c'est si les insectes produisent de la viande de bonne qualité. Et bien on a fait toute ...[+++]

Dus minder afval. Daarnaast heb je per kilo mest veel, veel minder ammonia en minder broeikasgassen wanneer je insectenmest hebt dan wanneer je koeienmest hebt. Dus je hebt minder afval, en de afval die je hebt is niet zo schadelijk voor het milieu als koeienmest is. Dus dat zijn drie punten voor de insecten. (Gelach) Nou is er uiteraard een belangrijke voorwaarde. Als insecten vlees produceren, is dat dan van goede kwaliteit? Er zijn allerlei analyses geweest en wat betreft eiwitten, of vet, of vitamines, is het erg goed. Het is zelf ...[+++]
https://www.ted.com/talks/marc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Marcel Dicke: Pourquoi ne pas manger des insectes? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marc (...) [HTML] [2016-01-01]
Marcel Dicke: Waarom zou je geen insecten eten? - TED Talks -
Marcel Dicke: Waarom zou je geen insecten eten? - TED Talks -


Vous avez des centaines d'animaux qui vivent sur votre visage Ce n'est pas la première fois que nous mentionnons cela ; notre corps est pratiquement un hôtel cinq étoiles pour les parasites, acariens et autres rampants terrifiants.

Het is niet de eerste keer dat we dit zeggen: ons lichaam is een vijf-sterren hotel voor parasieten, mijten en andere griezelige kruipers.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Why Are There Animals on My Face?! - author:SciShow
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Why Are There Animals on My Face?! - author:SciShow
Why Are There Animals on My Face?! - author:SciShow


Par exemple, imaginez-vous dans cette salle, soudainement vous êtes plongés dans le noir, avec pour seul but, trouver la sortie, parfois en nageant dans ces larges espaces, et d'autres en rampant sous les sièges, et ce, en suivant une fine ligne directrice, espérant que l'équipement de survie vous fournisse votre prochain souffle.

Stel je voor dat je hier in deze ruimte plots in duisternis gedompeld wordt en jouw enige taak is de uitgang te vinden. Soms zwem je door grote ruimtes en soms kruip je onder stoelen door, terwijl je een dunne leidraad volgt, volledig afhankelijk van je uitrusting voor je eerstvolgende ademhaling.
https://www.ted.com/talks/jill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le monde mystérieux des grottes sous-marines - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jill (...) [HTML] [2016-01-01]
De raadselachtige wereld van onderwatergrotten - TED Talks -
De raadselachtige wereld van onderwatergrotten - TED Talks -


Dans cette présentation visuellement éblouissante, Jonathan Drori montre les extraordinaires manières dont les plantes à fleurs, qui comptent plus d'un quart de million d'espèces, ont évolué pour attirer les insectes et répandre leur pollen : en développant des bandes d'atterrissage pour guider les insectes à l'intérieur, en rayonnant dans l'ultraviolet, en édifiant des pièges élaborés, et même en imitant la chaleur d'autres insectes.

In deze verbluffend talk, toont Jonathan Drori de buitengewone manieren die bloeiende planten - meer dan een kwart miljoen soorten - hebben ontwikkeld om insecten te lokken om hun pollen te verspreiden: ze leggen 'landingsplaatsen' aan om de insecten naar zich toe te leiden, ze stralen in ultraviolet, ze bouwen uitgebreide vallen en bootsen zelfs andere seksueel aanlokkelijke insecten na.
https://www.ted.com/talks/jona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Drori : Les belles ruses des fleurs - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jona (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Drori: De prachtige trucs van bloemen - TED Talks -
Jonathan Drori: De prachtige trucs van bloemen - TED Talks -


Donc, la puissance redoutable de ce petit insecte est évidente pour moi depuis le plus jeune âge, et c'est la raison pour laquelle j'ai passé cinq ans en tant que journaliste à essayer de comprendre, pourquoi le paludisme est un tel fléau pour nous tousdepuis si longtemps ?

De donkere kracht van dit kleine insect was me op jonge leeftijd al heel duidelijk. Daarom heb ik als journalist vijf jaar lang geprobeerd te begrijpen waarom malaria al zo lang zo'n enorme plaag is voor ons allemaal.
https://www.ted.com/talks/soni (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
3 raisons pour lesquelles nous n'avons pas encore réussi à nous débarrasser du paludisme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/soni (...) [HTML] [2016-01-01]
3 redenen waarom malaria de wereld nog niet uit is - TED Talks -
3 redenen waarom malaria de wereld nog niet uit is - TED Talks -


A TEDxTelAviv, Shimon Steinberg observe la différence entre les insectes nuisibles et les bestioles – et propose d’utiliser les bons insectes pour lutter contre les mauvais, évitant l’usage de produits chimiques dans notre quête vers la production parfaite.

Op TEDxTelAviv laat Shimon Steinberg het verschil zien tussen ongedierte en beestjes — en pleit ervoor om de goede beestjes te benutten in de strijd tegen de slechte, zodat chemicaliën vermeden kunnen worden in ons streven naar een perfecte oogst.
https://www.ted.com/talks/shim (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shimon Steingberg: Le contrôle naturel des insectes nuisibles… en utilisant les bestioles - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shim (...) [HTML] [2016-01-01]
Shimon Steinberg: Natuurlijke ongediertebestrijding met hulp van insecten. - TED Talks -
Shimon Steinberg: Natuurlijke ongediertebestrijding met hulp van insecten. - TED Talks -


Cela s'appuie sur des millions d'années d'évolution en re-concevant des insectes pour produire utile. Cela s'appuie sur des millions d'années d'évolution en re-concevant des insectes pour produire utile.

Dit maakt gebruik van miljoenen jaren evolutie door beestjes om te bouwen zodat ze nuttige dingen maken.
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Doerr voit salut et profit dans les technologies vertes. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
Redding (en winst) in groene technologie - TED Talks -
Redding (en winst) in groene technologie - TED Talks -


L'écologue Deborah Gordon observe les fourmis partout où elle peut - dans le désert, dans les tropiques ou dans sa cuisine... Dans cet exposé fascinant, elle explique son obsession pour ces insectes dont la plupart d'entre nous se débarrasserait volontiers. Elle défend l'idée que les fourmis nous fournissent un modèle utile pour comprendre de nombreux sujets, dont les maladies, les technologies et le cerveau humain.

Ecologe Deborah Gordon bestudeert mieren waar ze ze maar kan vinden — in de woestijn, in de tropen, in haar keuken ... In deze fascinerende talk legt ze uit waarom ze geobsedeerd is door insecten die de meesten van ons zonder nadenken doodmeppen. Ze zegt dat het leven van de mier een nuttig model kan bieden om over vele andere onderwerpen te leren, zoals over ziekte, technologie en het menselijke brein.
https://www.ted.com/talks/debo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que les fourmis nous apprennent sur le cerveau, le cancer et Internet - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/debo (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat mieren ons leren over het brein, kanker en het internet - TED Talks -
Wat mieren ons leren over het brein, kanker en het internet - TED Talks -


De nombreux insectes ont été utilisés par les plantes comme vecteurs pour le transport de la polénisation, mais pas juste les insectes; même les oiseaux, les reptiles, et les mammifères comme les chauves-souris ou les rats sont utilisé en temps normal pour le transport du pollen.

Vele insecten worden door planten gebruikt als dragers voor het transport van de bestuiving, maar niet alleen insecten, zelfs vogels, reptielen, en zoogdieren zoals vleermuisratten worden normaal gebruikt voor het transport van pollen.
https://www.ted.com/talks/stef (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stefano Mancuso: Les racines de l'intelligence végétale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stef (...) [HTML] [2016-01-01]
Stefano Mancuso: De oorsprong van de intelligentie van planten - TED Talks -
Stefano Mancuso: De oorsprong van de intelligentie van planten - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour un insecte rampant ->

Date index: 2024-11-30
w