Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «pour révéler leurs » (Français → Néerlandais) :

Parmi tous les employés interrogés, 61% ont avoué changer un aspect de leur comportement ou de leur apparence pour s’intégrer au travail. Parmi tous les employés gay, lesbienne et transsexuel, 83% ont avoué modifier certains aspects d’eux-mêmes, pour ne pas apparaitre « trop gay » au travail. L’étude a révélé que même dans les entreprises ayant des politiques de diversité et des programmes d’inclusion, les employés peinent à être eux-mêmes au travail parce qu’ils croient q ...[+++]

Van alle werknemers die ondervraagd zijn, zei 61 procent dat ze een bepaald aspect van hun gedrag of uiterlijk veranderden om op het werk er bij te kunnen horen. Van alle homoseksuele, lesbische en biseksuele werknemers gaf 83 procent toe dat dat ze bepaalde aspecten aan zichzelf veranderden zodat ze niet 'te homoseksueel' leken op hun werk. De studie wees ook uit dat zelfs bij bedrijven met een diversiteitsbeleid en inclusieprogramma's de werknemers moeite hebben zichzelf te zijn op het werk, omdat ze denken dat het cruciaal is dat ze erbij horen zodat hun carrière op de lange termijn vooruit kan gaan.
https://www.ted.com/talks/morg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le danger de cacher qui vous êtes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/morg (...) [HTML] [2016-01-01]
Het gevaar van verbergen wie je bent - TED Talks -
Het gevaar van verbergen wie je bent - TED Talks -


D'abord, on peut prendre de vielles particules que l'on connaît un peu et les coller ensemble pour construire de nouvelles particules *composites*. C'est ce que les himistes et biologistes moléculaires passent beaucoup de temps à faire, c'est un peu comme essayer de voir ce qu'on peut construire avec des legos. Ensuite, on peut cogner de vieilles particules ensemble, toujours plus fort, en espérant soit qu'on va casser la particule en des composants inconnus, ou créer une nouvelle particule en excitant les champs quantiques sous jacent à toute la réalité. Parfois ça marche et la collision révèle ...[+++]

Als eerste kan je bekende deeltjes, waar je de eigenschappen al van kent, aan elkaar plakken om nieuwe composieten deeltjes te maken. Dit is wat scheikundigen en moleculaire biologen grotendeels doen. In feite is het uitvogelen wat je kan maken met Lego. Ten tweede kan je oude deeltjes steeds harder tegen elkaar aan laten botsen hopende dat een oud deeltje opengebroken wordt, waaruit eerder onbekende bestanddelen gevonden worden, of waaruit een geheel nieuw deeltje in het leven geblazen wordt vanuit de kwantumvelden waar de realiteit op gebaseerd is. Dit lukt soms en het botsen onthult dan een volledig nieuw fundamenteel elementair deeltje van het universum, zoals quarks of het Higgsboson. Meestal wordt het echter een enorme puinhoop, een e ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How To Discover Weird New Particles | Emergent Quantum Quasiparticles - author:minutephysics
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How To Discover Weird New Particles | Emergent Quantum Quasiparticles - author:minutephysics
How To Discover Weird New Particles | Emergent Quantum Quasiparticles - author:minutephysics


Les changements que je vous ai montré sont impressionnants pour moi à cause de ce qu'ils nous révèlent sur le fonctionnement du cerveau. Mais ils sont petits à l'échelle des jugements moraux que nous faisons effectivement. Et ce que nous avons changé n'étaient pas les jugements moraux des gens quand ils décident quoi faire, quand ils choisissent leurs actes. Nous changeons leur capacité à juger les actions des autres.

De veranderingen die ik liet zien zijn indrukwekkend voor mij om wat ze ons vertellen over de functie van het brein. Maar ze zijn kleine op de schaal van de morele oordelen die we eigenlijk maken. En wat we veranderden waren niet morele oordelen als ze besluiten wat te doen, als ze een actiebesluit nemen. We veranderen hun vermogen om over andermans acties te oordelen.
https://www.ted.com/talks/rebe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rebecca Saxe: Comment le cerveau fait des jugements moraux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rebe (...) [HTML] [2016-01-01]
Rebecca Saxe: Hoe de hersenen morele beslissingen nemen - TED Talks -
Rebecca Saxe: Hoe de hersenen morele beslissingen nemen - TED Talks -


Différents hôpitaux produisent des résultats différents avec différentes procédures. Seulement, les patients ne connaissent pas les données, ce qui rend le choix d'un chirurgien semblable à un jeu de devinettes, avec des enjeux élevés. Stefan Larsson examine ce qui se passe lorsque les médecins mesurent et partagent leurs résultats, sur la chirurgie de remplacement de la hanche, par exemple, pour voir quelles techniques se révèlent les plus efficaces. Les soins de santé po ...[+++]

Ziekenhuizen scoren met verschillende procedures niet gelijk. De patiënt weet dat echter niet, waardoor het kiezen van een ziekenhuis een gok is. Stefan Larsson kijkt wat er gebeurt als artsen hun resultaten van heupchirurgie meten en delen, bijvoorbeeld om te zien welke technieken het effectiefst zijn. Zou het zorgstelsel beter kunnen — en goedkoper — als artsen van elkaar leren in een terugkerende cyclus? (Gefilmd op TED@BCG.)
https://www.ted.com/talks/stef (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que les médecins peuvent apprendre les uns des autres. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stef (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat artsen van elkaar kunnen leren - TED Talks -
Wat artsen van elkaar kunnen leren - TED Talks -


Et les algorithmes que nous avons développés pour faire des insectes se sont révélés être la solution pour réaliser leur simulation.

De algoritmes die we hadden ontwikkeld om insecten te maken bleken de oplossing te bieden om airbags te simuleren.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une nouvelle manière de faire de l'origami avec Robert Lang - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Lang vouwt nieuwe origami - TED Talks -
Robert Lang vouwt nieuwe origami - TED Talks -


Et donc mon plan, et malheureusement je n'ai pas été capable, pour l'instant, de convaincre mes partenaires de révéler leurs noms, c'est de le faire avec un satellite stationnaire.

Het is dus mijn plan, en helaas mag ik mijn partners hier nog niet aankondigen, maar ik wil het doen met een stationaire sateliet.
https://www.ted.com/talks/nich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
30 ans de l'histoire du futur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nich (...) [HTML] [2016-01-01]
De geschiedenis van 30 jaar toekomst - TED Talks -
De geschiedenis van 30 jaar toekomst - TED Talks -


James Cameron : Ses films à gros budget, et encore plus gros succès, créent des mondes irréels qui leur sont propres. Dans cet exposé très personnel, il révèle sa fascination dès l'enfance pour le fantastique - que ce soit la lecture de la science-fiction ou la plongée sous-marine - et comment cela a conduit au succès de ses films Aliens , Terminator , Titanic et Avatar .

James Cameron's 'big-budget' (en nog meer omzet makende) films, creëeren onwerkelijke werelden op zichzelf. In deze persoonlijke presentatie, onthuld hij jeugdfascinaties met het fantastische, van het lezen van science fiction tot diepzee duiken, en hoe dat uiteindelijke het succes bepaalde van z'n 'blockbuster' hits Aliens , The Terminator , Titanic en Avatar.
https://www.ted.com/talks/jame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
James Cameron : Avant Avatar...un garçon curieux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jame (...) [HTML] [2016-01-01]
James Cameron: Voor Avatar ... een nieuwsgierige jongen - TED Talks -
James Cameron: Voor Avatar ... een nieuwsgierige jongen - TED Talks -


« Dans la cathédrale de la nature sauvage, le meilleur de nous-mêmes nous est révélé. » Boyd Varty, militant pour la protection de la vie sauvage, nous fait partager des histoires d'animaux, d'hommes, et leurs liens, ou « ubuntu », défini comme : « Je suis, grâce à toi. » Il dédie son discours au leader sud-africain Nelson Mandela, l'incarnation humaine de cet esprit généreux et au grand cœur.

In de kathedraal van de wildernis, zien we de beste delen van onszelf weerspiegeld. Boyd Varty, een activist voor wilde dieren, deelt verhalen over dieren, mensen en hun onderlinge verbondenheid, of 'ubuntu' — wat betekent: ik ben door jou . Hij draagt de rede op aan de Zuid-Afrikaanse leider Nelson Mandela, de menselijke belichaming van diezelfde ruimhartige, genereuze geest.
https://www.ted.com/talks/boyd (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que j'ai appris de Nelson Mandela - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/boyd (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat ik van Nelson Mandela heb geleerd - TED Talks -
Wat ik van Nelson Mandela heb geleerd - TED Talks -


Ce sont des arrangements généralement très avantageux pour les entreprises : récompenser les hackers qui révèlent les vulnérabilités qu'ils trouvent dans leurs codes.

Dit zijn goede manieren waarop bedrijven hackers kunnen belonen als ze kwetsbaarheden in hun code rapporteren.
https://www.ted.com/talks/kere (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les hackers : le système immunitaire d'internet - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kere (...) [HTML] [2016-01-01]
Hackers: het immuunsysteem van het internet - TED Talks -
Hackers: het immuunsysteem van het internet - TED Talks -


Et ils ne se sont pas révélés être cet épouvantail Islamiste que les dictateurs utilisaient pour justifier leur regime.

Ze bleken ook geen islamitisch spookbeeld op te roepen dat dictators steeds gebruikten om hun regime te rechtvaardigen.
https://www.ted.com/talks/must (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mustafa Akyol : La Foi contre la tradition dans l'Islam - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/must (...) [HTML] [2016-01-01]
Mustafa Akyol: het geloof versus de traditie in de islam - TED Talks -
Mustafa Akyol: het geloof versus de traditie in de islam - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour révéler leurs ->

Date index: 2025-06-13
w