Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pour redresser » (Français → Néerlandais) :
Pour se moquer des stéréotypes : [#SilAfriqueEtaitUnBar le Nigeria serait dehors à expliquer qu’il va payer l'entrée et que pour cela il a besoin des coordonnées bancaires du videur.] (Rires) Pour critiquer les dépenses publiques : [#SilAfriqueEtaitUnBar l'Afrique du Sud commanderait des alcools imprononçables qu’elle ne peut pas se payer.] Pour faire la lumière sur les tensions géopolitiques : [#SilAfriqueEtaitUnBar le Soudan du Sud serait le nouveau gars vraiment très colérique.] Pour nous rappeler que même en Afrique, il y a des pays que nous ne connaissons pas : [#SilAfriqueEtaitUnBar le Lesotho serait ce type que personne ne connaît mais qui est sur toutes les photos.] Et a
...[+++]ussi pour se moquer des pays qui ne se considèrent pas en Afrique : [#SilAfriqueEtaitUnBar l’Égypte, la Libye, la Tunisie, l’Algérie et le Maroc se demanderaient : « Mais qu’est-ce qu'on fait là ? »] (Rires) Et pour mettre en avant les pays qui se sont bien redressés : [#SilAfriqueEtaitUnBar le Rwanda serait cette fille sans argent ni moyen de transport qui repart ivre, heureuse et riche.] Mais plus important encore, les gens utilisèrent le hashtag pour entrer en contact.
Om de spot te drijven met hun stereotypen: [dan zou Nigeria buiten staan uitleggen dat hij het entreegeld zal betalen, zodra de portier hem zijn bankgegevens vertelt.] (Gelach) Om te lachen met overheidsuitgaven: [dan zou Zuid-Afrika flessen bestellen waarvan het de naam niet kan uitspreken en een onbetaalbare rekening krijgen] Om geopolitieke spanningen te verduidelijken: [dan zou Zuid-Soedan de nieuwkomer zijn met een ernstig woedebeheersingsprobleem.] Ter herinnering dat er zelfs in Afrika landen zijn waar we het bestaan niet van kennen: [dan was Lesotho die persoon die niemand echt kent maar die op alle foto's staat.] Om te lachen met de landen die niet willen weten dat ze i
...[+++]n Afrika liggen: [dan zouden Egypte, Libië, Tunesië, Algerije en Marokko iets hebben van Wat doen wij hier?!! ] (Gelach) En om landen op te merken die een grote verandering hebben ondergaan: [dan zou Rwanda dat meisje zijn dat zonder geld en transport aankomt en tipsy, gelukkig en rijk naar huis gaat] Maar het allerbelangrijkste: mensen gebruikten de hashtag om verbinding te maken. Ferons-nous tout ce qui est nécessaire pour combattre le changement climatique ? En 2008, après la crise financière mondiale, des gouvernements des quatre coins du monde ont décidé de faire « tout ce qui était nécessaire » pour redresser l'économie, émettant l'équivalent de 250 milliards de dollars de devise internationale pour endiguer l'effondrement économique. Dans cette présentation qui dérape merveilleusement, l'expert financier Michael Metcalfe suggère qu'il serait possible d'utiliser ce même outil monétaire non conventionnel avec le but de financer un engagement mondial pour un avenir respectueux de l'environnement.
Gaan we doen wat nodig is om klimaatverandering tegen te gaan? In 2008, na de financiële crisis, zetten overheden over de hele wereld alles op alles voor monetair herstel, en werd er 250 miljard dollar aan internationale valuta uitgegeven om een economische instorting te voorkomen. In dit aangenaam rommelige praatje suggereert financieel expert Micheal Metcalfe dat we datzelfde ongebruikelijke middel kunnen gebruiken om een wereldwijde toezegging voor een groene toekomst te financieren.
Nous avons dû nous redresser sur nos jambes pour voir au-dessus des hautes herbes, pour chasser les animaux, ou libérer nos mains pour utiliser des armes.
We moesten op onze benen gaan staan om over het lange gras te kijken, of om achter dieren aan te rennen, of om onze handen vrij te maken voor wapens.
Il y a donc un énorme manque de logements, et cela m'irrite vraiment, car selon la théorie, après une catastrophe de grande ampleur, le processus de redressement dure en moyenne 18 mois. Mais ce dont la plupart des gens ne se rendent pas compte c'est qu'il faut 45 à 60 jours ou plus pour que les infâmes remorques de la FEMA fassent leur apparition.
Er is een grote woningnood. Dat vind ik vreselijk, want volgens wetenschappers is er na een grote ramp een tijdsvenster van 18 maanden om het herstelproces te starten, maar wat de meesten mensen niet beseffen, is dat het 45 tot 60 dagen of meer duurt voor de beruchte woonwagens van FEMA zelfs maar opdagen.
Enfin, voici mon invention favorite, une fleur dans un vase qui dépérit de déception quand vous partez, quand vous revenez, elle se redresse pour vous accueillir, elle est heureuse de vous voir.
Mijn favoriete feature is een bloem in een vaas die teleurgesteld verwelkt als je weggaat, en als je terugkomt komt ze je groeten en is blij je te zien.
Lorsque vous devez rester assis, essayez de changer de position et de vous redresser et quand vous n'avez pas à être collé à votre siège faites un peu d'exercice et bougez plus, et pourquoi pas programmer une alarme pour vous le rappeler toutes les 30 minutes.
Als zitten de enige optie is, probeer dan rechtop te gaan zitten. Als zitten niet verplicht is, probeer dan om veel meer te bewegen, misschien door jezelf eraan te herinneren dat je ieder half uur moet opstaan.
Rester avec eux, les accompagner, s'assurer qu'ils suivaient le plan, quel qu'il soit, qui avait été développé conjointement pour les aider à se redresser.
Hen bleef volgen, ze goed in de gaten hield, om er zeker van te zijn dat ze zich aan wat voor plan dan ook dat samen ontwikkeld was zouden houden om hen over de heuvel te krijgen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pour redresser ->
Date index: 2023-08-07