Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "pour que tous les regards se portent " (Frans → Nederlands) :
Nous avons tous, nous feignons tous d'avoir une idole ; nous feignons tous d'être une idole pour quelqu'un mais, en fait, nous sommes tous des imposteurs, un peu comme celui qui passe un seigneur indifférent dans la rue, alors qu'il a tout prévu, tout calculé, pour que tous les regards se portent sur lui.
We doen allemaal alsof we een idool hebben. We doen alsof we een idool zijn voor iemand anders, maar eigenlijk spelen we allemaal vals, zoals de man die onverschillig door de straat flaneert, terwijl hij er alles aan doet opdat alle blikken zijn kant zouden uitgaan.
Prinima avait 18 ans quand elle a perdu sa jambe dans un accident de voiture. Elle a voyagé pendant 12 heures en train pour se faire poser une prothèse. Puisque tous les amputés qui portent nos genoux nous touchent en tant que concepteurs, elle a une signification particulière pour moi, en tant qu'ingénieur et femme parce qu'elle était à l'école, étudiait pour devenir ingénieur.
Zij was 18 jaar toen ze in een auto-ongeval haar been verloor. Ze reisde 12 uur per trein naar de kliniek voor een nieuwe knie. Alle geamputeerden die onze knieën dragen, hebben invloed op ons als ontwerpers. Maar zij heeft voor mij een bijzondere betekenis als ingenieur en als vrouw, omdat ze studente was. Ze was net begonnen aan een ingenieursstudie.
Je crois que nous nous arrêtons tous pour regarder.
Ik denk dat we er allemaal naar staan te kijken.
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont
humides et sombres. Tout ce que les habitants
peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de si
mples ombres qu'ils regardent ...[+++]. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen va
n dingen die op een muur worden gezet en belicht
worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de scha
duwdingen en worden trots ...[+++] op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Et le 30 Project est vraiment axé sur ces
idées de long terme pour changer le système alimentaire. Et je pense qu'en mettant ensemble les activistes internationaux qui traitent de la faim et les activistes nationaux qui traitent de l'obésité, on pourrait effectivement chercher des solutions à long terme qui amélioreront le systè
me alimentaire pour tous. On a tous tendance à penser que ces systèmes sont très différents. Et certains débattent pour savoir si le bio peut ou non nourrir la planète. M
ais si on adopte un ...[+++]regard à 30 ans, il y a d'avantage d'espoir dans les idées collaboratives. Donc j'espère qu'en reliant des organisations très disparates comme la campagne ONE et Slow Food, qui n'ont pas l'air pour le moment d'avoir beaucoup en commun, on peut parler de solutions à long terme systémiques et holistiques qui amélioreront l'alimentation pour tout le monde. Quelques idées que j'ai eues c'est que vous voyez, la réalité c'est que les enfants du South Bronx ont besoin de pommes et de carottes et les enfants du Botswana aussi. Et comment va-t-on fournir ces aliments nutritifs à ces enfants ?
En het 30 Project is erg bezig met deze
langetermijndoelen voor verandering in ons voedselsysteem. En ik denk dat als we internationale vertegenwoordigers die honger bestrijden op één lijn krijgen met binnenlandse vertegenwoordigers die overgewicht bestrijden, we zelfs langetermijnoplossingen kunnen vinden om het voedselsysteem voor iedereen te verbeteren. We denken allemaal dat deze systemen verschillend zijn. En mensen ruziën over de vraag of organisch voedsel de wereld kan voeden. Maar als we dertig jaar ineens bekijken, is er veel meer hoop in gezamenlijke ideeën. Dus ik hoop dat door het samenbrengen van echt verschillende organisat
...[+++]ies zoals de ONE campagne en Slow Food, die op dit moment niet zo veel gemeenschappelijk lijken te hebben, we het kunnen hebben over holistische, langetermijn, systematische oplossingen die eten voor iedereen verbeteren. Sommige ideeën die ik had zijn zo, kijk, realitisch gezien hebben kinderen in het zuiden van de Bronx appels en wortels nodig en kinderen in Botswana ook. Hoe gaan we deze kinderen dit voedzame eten leveren?Il
avait 498 personnes pour préparer son dîner tous les soirs. Mais un touriste moderne qui visite le pala
is de Versailles et regarde des images de Louis XIV, il a aussi 498 personnes qui préparent son dîner de ce soir. Ils sont dans des bistros et des cafés et des restaurants et des magasins dans tout Paris. Et ils sont tous prêts à vous servir avec un préavis d'une heure un excellent repas sans doute d'une meilleure qualité que celle que Louis XIV même avait. Et c'est ce
...[+++] que nous avons fait, parce que nous travaillons tous les uns pour les autres.
Hij had 498 mensen om elke avond zijn eten te bereiden. Maar een moderne toerist die het paleis van Versailles en foto's van Lodewijk XIV gaat bekijken, heeft ook 498 mensen die zich om zijn diner vanavond bekommeren. Ze zitten in de bistro's, cafés, restaurants en winkels van Parijs. En ze staan allemaal klaar om je terstond een uitstekende maaltijd op te dienen waarschijnlijk van een hogere kwaliteit dan zelfs die van Lodewijk XIV. En dat is wat we hebben bereikt, omdat we allemaal werken voor elkaar.
♫ Il est neuf heures du soir un samedi ♫ ♫ L
e disquaire a fermé pour la nuit ♫ ♫ Alors je lance l' iTunes Music Store ♫ ♫
Et rapidement je me sens bien ♫ ♫ Je sais que Steve Jobs peut me trouver une mélodie ♫ ♫ Pour un dollar, c'est un sacré prix ♫ ♫ Je peux entrer le titre et avoir des noms d'albums en retour ♫ ♫ En restant en pyjama et en chaussettes ♫ ♫ Vends-nous une chanson, tu incarnes la musique ♫ ♫ Mon iPod a encore 10 gigas de place ♫ ♫ Oui, nous préfèrerions plus de compatibilité ♫ ♫ Mais Steve aime faire marcher son affaire
...[+++] ♫ ♫ J'ai entendu que Desperate Housewives était génial hier soir ♫ ♫ Mais j'avais mangé un morceau de poisson pas frais ♫ ♫ Alors que je rendais mon repas, je me disais Pas grave ♫ ♫ Je regarderai ça ce soir sur mon iPod ♫ ♫ Et maintenant tous les réseaux se mettent de la partie ♫ ♫ Deux dollars l'émission sans pub ♫ ♫ C'est un modèle que ces types ont toujours voulu essayer ♫ ♫ Mais seul Steve Jobs a eu du cran ♫ ♫ Ils disent qu'on est jeune, qu'on ne regarde pas la télé ♫ ♫ Internet est tout ce que l'on voit ♫ ♫ Mais ce n'est pas vrai; ils n'ont pas compris ♫ ♫ Voyez, tous nos programmes durent juste deux minutes ♫ ♫ Hé ♫ ♫ J'ai YouTube ♫ ♫ J'ai YouTube ♫ Et maintenant, mesdames et messieurs... un hommage à l' Association Américaine de l'Industrie du Disque, la RIAA!
♫ Het is negen uur op een zaterdag ♫ ♫ De CD-winkel is al dicht ♫ ♫ Du
s ik start de goede oude iTunes music store op ♫ ♫ En ik voel me gauw weer goed ♫ ♫ Ik
weet dat Steve Jobs voor mij een leuk liedje heeft ♫ ♫ Voor één euro per stuk da's de max ♫ ♫ Ik typ een titel in en krijg namen van albums terug ♫ ♫ terwijl ik nog in pyjama zit ♫ ♫ verkoop ons een lied, je bent de muziek man ♫ ♫ Mijn iPod heeft nog 10 gig te gaan ♫ ♫ Ja, we hebben liever wat meer compatibiliteit ♫ ♫ Maar Steve houdt alle
...[+++]s liefst strak ♫ ♫ Ik hoorde dat Desperate Housewives gisteren goed was ♫ ♫ Maar ik at een verdorven vis ♫ ♫ Terwijl ik mijn maaltijd overgaf, dacht ik, het is toch niet erg ♫ ♫ Ik bekijk het vanavond op mijn iPod ♫ ♫ En nu doen alle netwerken ook mee ♫ ♫ 2 dollar per aflevering zonder reclame ♫ ♫ Het is iets dat ze altijd al wilden doen ♫ ♫ Maar alleen Steve Jobs had de ballen ervoor ♫ ♫ Ze zeggen dat we jong zijn, geen tv meer kijken ♫ ♫ Dat alleen het internet ons interesseert ♫ ♫ Maar dat is niet waar, ze hebben het mis ♫ ♫ Bij ons duurt een aflevering gewoon maar 2 minuten ♫ ♫ Hey ♫ ♫ Ik heb YouTube ♫ ♫ Ik heb YouTube ♫ En nu, dames en heren... een lied voor de Recording Industry Association of America, de RIAA!Les préjugés inconscients sont des fact
eurs prévalents qui dominent notre cultur
e, en nous poussant tous à faire des suppositions basées sur notre milieu et nos influences personnelles. Ces préjugés ont un impact sur tout ce qui nous ento
ure et il est temps pour nous d'être plus réfléchis, plus intelligents, meilleurs. Dans ce discours amusant et honnête, Yassmin Abdel-Magied choisit de nous surprendre pour
tous nous défier de regarder ...[+++] au-delà des apparences.
Onbewuste vooroordelen beheersen onze cultuur, waardoor we allemaal veronderstellingen maken op basis van onze eigen opvoeding en invloeden. Zulke impliciete vooroordelen beïnvloeden alles en het wordt tijd dat we bedachtzamer, slimmer en beter worden. In deze grappige en eerlijke talk daagt Yassmin Abdel-Magied ons op een verrassende manier uit om verder te kijken dan onze eerste ingevingen.
Donc, nous avons cette capacité aussi. Et chez les humains, nous appelons ça l'horloge biologique interne. On le voit très clairement quand on
retire sa montre à quelqu'un et qu'on l'enferme dans un bunker, bien en profondeur, pendant un mois ou deux. Les gens en fait se
portent volontaire pour ça, et en général ils sortent et parlent avec enthousiasme de leur temps productif dans le trou. Donc, que ces sujets soient atypiques o
u pas, ils montrent tous ...[+++] la même chose. Ils se lèvent un peu plus tard chaque jour -- disons environ 15 minutes -- et en quelque sorte dérivent de cette manière autour du cadran au fil des semaines. Et donc, de cette manière, nous savons qu'ils travaillent sur leur horloge biologique interne, plutôt que de détecter d'une façon ou d'une autre le jour à l'extérieur.
Wij hebben deze vaardigheid ook. Bij mensen noemen we het de lichaamsklok. Je kan d
it best zien als je iemands horloge wegneemt en hem opsluit in een bunker, d
iep onder de grond, voor een paar maanden. Mensen doen dit zelfs vrijwillig en meestal komen ze eruit terwijl ze raaskallen over hun productieve periode in het hol. Hoe atypisch dez
e mensen ook zouden moeten zijn, ze vertonen allemaal hetzelfde gedrag. Ze staan elke dag een b
...[+++]eetje later op -- een kwartier of zo -- en ze drijven zo de hele klok rond, gedurende die weken. Op deze manier weten we dat ze functioneren op hun lichaamsklokken eerder dan dat ze op één of andere manier de dag buiten aanvoelen.Et il rassemble finalement assez de force pour grimper l'échelle jusqu'au toit. Et tous les pigeons, comme dans Le ballon rouge , sont là à l'attendre, et ils le portent au-dessus des murs de la ville.
en hij vindt genoeg kracht om het dak te beklimmen. En alle duiven, à la Ballon Rouge , wachten hem op, en dragen hem, over de muur van de stad.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pour que tous les regards se portent ->
Date index: 2023-11-26