Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pour que nos communautés puissent » (Français → Néerlandais) :
Et comment pouvons-nous partager plus de nos espoirs pour nos vitrines vides, pour que nos communautés puissent aujourd'hui refléter nos besoins et nos rêves ?
Hoe kunnen we onze hoop delen voor onze lege winkels, zodat onze gemeenschappen onze huidige behoeften en dromen kunnen weergeven?
C'était sur la pla
ce Tahrir, là où la communauté internationale était constamment apeurée à l'idée
que les Islamistes puissent prendre le contrôle de la révolution. Ils se sont organisés afin que les Chrétiens protègent les Mus
ulmans, qui sont là pour prier; un mariage copte acclamé par des milliers de Musulmans. Le monde vient juste de ch
anger l'image, mais quelqu'un y a pe ...[+++]nsé en amont.
Het was op het Tahrirplein en de internationale gemeenschap was bang dat Islamisten de revolutie naar zich zouden toetrekken. Men regelde dat christenen bescherming boden aan moslims tijdens het gebed. Duizenden moslims stonden te juichen bij een koptische bruiloft. De wereld heeft zojuist het beeld bijgesteld, maar hier was wel van tevoren over nagedacht.
Nous avons tellement investi dans l'aspect protecteur des départements de police que nous avons oublié ce que signifiai
t que de servir nos communautés, indique l'officier de police Lt. Colonel de Baltimore Melvin Rusell. Cela a conduit à la froideur et à l'insensibilité, et a déshumanisé les forces de police. Après avoir endossé le rôle de chef de district dans l'un des quartier les plus diffi
ciles de Baltimore, Russell a mis en place une série de réformes dont l'objectif
...[+++]est de regagner la confiance de la communauté et de faire baisser le taux de crimes violents. « Les forces de l'ordre sont en crise », dit-il. « Mais il n'est pas trop tard pour nous tous pour construire nos villes et notre pays et les rendre merveilleux à nouveau »
We hebben politiekorpsen zo sterk tot beschermers gevormd, dat we zijn vergeten wat het eigenlijk betekent om de gemeenschap tot dienst te zijn, aldus
commissaris Melvin Russell van het politiekorps van Baltimore. We zijn afgestompt en het politiekorps is onpersoonlijk geworden. Na zijn aanstelling als wijkcommandant in een van de slechtste wijken van Baltimore, heeft R
ussell hervormingen doorgevoerd met als doel het terugwinnen van het vertrouwen van de bevolking en het verlagen van de criminaliteit. De ordehandhaving verkeert in een
...[+++] crisis, zegt hij, maar we kunnen daar nog steeds wat aan doen, door onze steden weer op te bouwen en ons land weer prachtig te maken.Donc on a beaucoup travaillé pour recentrer notre programme, afin de favoriser l'efficacité de la mobilité, d'élargir les couloirs pour les bus, les vélos, plus d'espace pour que les piétons puissent apprécier la ville et rendre nos rues aussi sûres que possible pour tous ceux qui les utilisent.
We hebben hard gewerkt om een nieuwe agenda te maken, om de mobiliteit te optimaliseren, meer ruimte te creëren voor bussen en fietsen, meer ruimte om van de stad te genieten en om de straten voor iedereen zo veilig mogelijk te maken.
On a compris que nos idées, nos concepts devaient être un peu plus modestes que pour le projet précédent pour que plus de gens puissent peindre et couvrir plus de maisons à la fois.
onze ideeën en ontwerpen wat eenvoudiger moesten zijn dan dat laatste project zodat we met meer mensen konden schilderen en meer huizen tegelijk konden doen.
Je suis passionné d'art. J'aime la joie que la couleur peut apporter
à nos vies et à nos communautés, et j'essaie d'apporter cette partie de moi qui est un artiste dans mon engageme
nt politique, et je vois une partie de mon travail auj
ourd'hui, la raison pour laquelle je suis ici,
non seulement comme faisant campagne pour mon pa
...[+++]rti mais aussi pour l'engagement politique, et le rôle qu'elle peut jouer pour améliorer nos vies.
Ik hou van kunst. Ik hou van de vreugde die kleur kan geven aan ons leven en onze gemeenschappen, en ik probeer om iets van de kunstenaar in mij in mijn politiek te leggen. Ik ga hier vandaag geen campagne voeren voor mijn partij geen campagne voeren voor mijn partij maar voor de politiek zelf en de rol die ze kan spelen om goede dingen te doen in ons leven.
Donc tout le monde savait que ce n'est pas seulement un projet inutile mais aussi un projet totalement destructeur, un projet terrible, sans parler de l'endett
ement futur du pays pour ces centaines de millions de dollars, et du détournement des rares ressources économiques utiles pour des activités beaucoup plus importantes comme les écoles,
hôpitaux etc. Alors nous avons tous rejeté ce projet. Aucun des donateurs n'était prêt à avoir son nom associé à ça, et c'était le premier projet à être implementé. Les bons projets, qu
e nous, en ...[+++] tant que communauté de donateurs, prenions sous nos ailes, ils prenaient des années, vous savez, vous aviez un très grand nombre d'études, et souvent ils n'ont pas réussi. Mais ces mauvais projets, qui étaient absolument destructeurs de l'économie, pour plusieurs générations, pour l'environnement, pour des milliers de familles qui ont besoin d'être relogées. Ils étaient brusquement mis ensemble par des consortiums de banques, d'agences d'approvisionnement, d'agences d'assurance, comme en Allemagne, Hermes, etc Et ils sont revenus très, très rapidement, conduits par une alliance démoniaque entre les puissantes élites dans les pays là-bas, et les fournisseurs du nord. Maintenant, ces fournisseurs étaient nos grandes entreprises. Ils étaient les acteurs de ce marché global, celui que j'ai mentionné au début. Ils étaient les Siemens de ce monde, venant de France, du Royaume-Uni, du Japon, du Canada, d'Allemagne, et ils étaient systématiquement conduits par une corruption systématique, à grande échelle.
Dus iedereen wist dat dit niet alleen een nutteloos project was maar een absoluut verwoestend, verschrikkelijk project, om nog niet te spreken over de toekomstige sc
hulden van het land voor deze honderden miljoenen dollar, en de overheveling van de schaarse middelen van de economie weg van veel belangrijker activiteiten zoals scholen, zoals ziekenhuizen en zo verder. En toch, wij verwierpen met zijn allen dit project. Geen een van de donoren was bereid om zijn naam eraan te verbinden en toch was dit het eerste project dat werd geïmplementeerd. De goede projecten, die wij als een donorgemeenschap onder onze vleugels wilden nemen, die duur
...[+++]den jaren, weet je, er waren te veel studies en heel vaak liepen ze niet goed af. Maar deze slechte projecten, die absoluut verwoestend waren voor de economie, voor vele generaties, voor het milieu, voor duizenden families die moesten verhuizen. Ze werden ineens opgezet door consortia van banken, van kantoren van leveranciers, van verzekeringsmaatschappijen, zoals Hermes in Duitsland, en zo verder. En ze kwamen heel, heel snel terug gedreven door een onzalige alliantie tussen de machtige elites van de landen daar, en de leveranciers van het Noorden. Welnu, deze leveranciers waren onze grote bedrijven. Zij waren de actoren van deze globale markt, waarover ik sprak in het begin. Zij waren de Siemensen van deze wereld, afkomstig van Frankrijk, van het VK, van Japan, van Canada, van Duitsland, en ze werden systematisch gedreven door systematische corruptie op grote schaal.HeForShe puise dans les rêves des hommes et des femmes, les rêves que nous avons pour nous-mêmes, et les rêves que nous avons pour nos familles, nos enfants, nos amis, nos communautés.
HeForShe wakkert dromen aan in vrouwen en mannen, dromen die we voor onszelf hebben, en dromen die we voor onze families, onze kinderen, vrienden en gemeenschappen hebben.
Les Objectifs Globaux doivent nous permettre d'atteindre un A, et c'est pour ça que le Bulletin Scolaire sera mis à jour tous les ans, au niveau mondial et pour chaque pays du monde, pour que nos gouvernements puissent rendre des comptes sur l'avancement des objectifs et sur leur promesse.
Voor de Global Goals moeten we een A halen. Die People's Report Card gaan we daarom ieder jaar updaten, zowel voor de hele wereld als voor ieder afzonderlijk land, zodat we onze leiders verantwoordelijk kunnen houden voor het behalen van de doelstellingen en het waarmaken van hun belofte.
Et si on pouvait mobiliser notre leadership et nos ressources, notre influence et notre passion, pour reproduire le projet Bhutan For Life dans d’autres pays afin qu'eux aussi puissent conserver leurs régions protégées pour toujours.
Wat als we ons leiderschap en onze middelen, onze invloed en onze passie, konden mobiliseren om het Bhutan For Life-idee te exporteren naar andere landen, zodat ook zij hun beschermde gebieden voor altijd kunnen behouden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pour que nos communautés puissent ->
Date index: 2022-12-08