Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pour notre pays » (Français → Néerlandais) :
Je vous remercie d’avoir écouté notre histoire, une histoire sur comment nous respectons notre promesse de rester neutre en carbone, une histoire qui raconte comment nous maintenons notre pays vierge, pour nous-mêmes, pour nos enfants, pour vos enfants et pour le monde.
Ik dank jullie voor het luisteren naar ons verhaal, over hoe we onze belofte van koolstofneutraliteit zullen houden, over hoe we onze bossen ongerept houden, voor onszelf, onze kinderen, voor jullie kinderen en voor de wereld.
La plupart ne voyait pas la violence. C'était juste un fait divers. Alors, j'ai décidé de réaliser un
e exposition de rue pour montrer les images de la violence dans notre pays, pour que les gens commencent à en parler. A travers le
pays, on a montré ces photographies, et ce parcours m'a mis sur la route de l'activisme. J'ai décidé à ce moment de ne plus rester muet mais de parler de ces choses. On a voyagé et le site où nous avions installé notre exposition urbaine a attiré les graffiti politi
...[+++]ques sur la situation du pays, sur la corruption, la mauvaise gouvernance.
De meeste Kenianen zagen het geweld niet. Het was een verhaaltje voor ze. Ik besloot tot een straatexpositie om de foto's van het geweld in het land te laten zien en de mensen aan de praat te krijgen. We reisden door het land en toonden de foto's. Deze reis bracht me op het pad van activisme. Ik besloot niet meer te zwijgen, maar te praten over die zaken. We reisden het land rond en op de plek van onze straatexpositie verschenen politieke graffiti over de situatie in het land, over corruptie en slecht leiderschap.
Nous l'avons perdu mutuellement. Ce n'est pas la faute de quelqu'un d'autre — Tout est de notre faute. Nous en prenons tous la responsabilité. Mais je dois vous dire : il n'est pas trop tard pour construire nos villes et notre pays pour le rendre grand à nouveau. Ca n'est jamais trop tard.
We zijn dat samen kwijtgeraakt. Dat is niet de schuld van anderen, dat is allemaal onze schuld. Daar zijn we samen verantwoordelijk voor. Maar het is nog niet te laat om onze steden weer op te bouwen en ons land weer prachtig te maken. Het is nooit te laat.
La marche vers l'égalité pour les homosexuels a accéléré à un rythme qui a surpris et choqué tout le monde, et est en train de changer nos lois et nos politiques, nos institutions et notre pays tout entier.
De opmars naar homogelijkheid versnelde tegen een tempo dat iedereen verraste en schokte. Het hertekenen van onze wetten en ons beleid, onze instellingen en ons hele land is nog aan de gang.
Aujourd'hui, la taille des monocultures d'amandiers est telle que la plupart des abeilles de notre pays, soit plus de 1,5 millions de ruches, doivent être transportées à travers tout le pays pour polliniser cette seule culture.
De schaal waarop nu amandel-monocultuur plaatsvindt vereist dat de meeste bijen in ons land -- ruim 1,5 miljoen bijenkorven -- door het hele land vervoerd moeten worden om dit ene gewas te bevruchten.
Mais dans notre pays, dans ce pays, aux États-Unis, il y a quelques gentils Lester par ici, beaucoup d'entre eux sont dans cette salle, mais la grande majorité des Lester agissent au profit des Lester, parce que les coalitions éphémères qui composent le 0,05 % ne travaillent pas pour l'intérêt public,
Maar in ons land, in dit land, in VS-land, zijn er zeker een paar lieve Lesters velen van hen in de zaal vandaag, maar de grote meerderheid van Lesters, handelt in het belang van de Lesters. Want de wisselende groep die de 0,05 uitmaakt, doen dat niet voor het algemeen belang.
Elle avait été si horrifiée par ce qui se passait en Autriche à la suite de la Première Guerre mondiale et ce qui arrivait aux enfants qui faisaient partie des familles vaincues d'Autriche, qu'en Grande-Bretagne, elle a voulu prendre des mesures, mais il lui a fallu aller de maison en maison, de prospe
ctus en prospectus, pour amener les gens à participer à un rassemblement au Royal Albert Hall qui a finalement donné naissance à Save the Children, une organisation internationale qui est maintenant pleinement reconnue comme l'une des gran
des institutions de notre pays ...[+++] et du monde.
Zij werd zo getroffen door wat er in Oostenrijk gebeurde als gevolg van de Eerste Wereldoorlog en wat er met kinderen gebeurde die deel uitmaakten van de verslagen Oostenrijkse families, dat ze in Groot-Brittanië actie wilde ondernemen, maar ze moest van deur tot deur, folder voor folder, om mensen naar een bijeenkomst te krijgen in de Royal Albert Hall, wat uiteindelijk zou leiden tot de oprichting van Save the Children, een internationale organisatie die op dit moment alom erkend wordt als een van de meest vooraanstaande instellingen van ons land en wereldwijd.
Le sommet de la gloire était en 2007 quand j’ai reçu de notre pays le Padmashri, le quatrième prix civil le plus grand pour ma contribution à l’art. Applaudissements Et pourtant, rien, rien ne m’avait préparé pour ce que j’allais apprendre le premier Juillet, 2008.
De kroon op mijn werk was in 2007, toen ik de op drie na hoogste burgeronderscheiding in dit land, de Padmashri, ontving, voor mijn bijdrage aan de kunst. (Applaus) Maar niets, niets bereidde me voor op wat ik zou horen op 1 july, 2008.
Cette expérience a soulevé beaucoup de questions, notamment des questions sur la race et l'égalité et pour qui dans notre pays les opportunités et les options sont-elles disponibles.
Deze ervaring riep veel vragen op, waaronder vragen over ras en gelijkheid, en voor wie in ons land kansen en keuzes beschikbaar zijn.
C'est merveilleux pour l'histoire de notre pays et celle du monde qu'un président en exercice se décide à mettre un terme à ça, et en fasse part au reste du monde.
Het is een prachtige dag in de geschiedenis van ons land. Een prachtige dag in de wereldgeschiedenis om een president in functie te horen zeggen: “Het is genoeg geweest.” Eerst aan zichzelf en daarna aan de rest van de wereld.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pour notre pays ->
Date index: 2024-10-11