Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pour ne pas faire tant » (Français → Néerlandais) :
En fait, je pense que ce qu’ils devraient faire, tant qu’à faire quelque chose -- ils font tellement d'efforts pour protéger ces nids -- en réalité, s’ils détruisaient tous les nids, certains oiseaux s’en iraient et ce serait mieux pour eux cette année.
In feite, wat ze eigenlijk zouden moeten doen, als ze iets moeten doen -- ze proberen zo hard om die nesten te beschermen -- als ze elk nest zouden vernietigen zouden sommige vogels vertrekken, en dat zou dit jaar beter voor hen zijn.
Donc l’idée est de dire, bien, nous avons dépensé beaucoup d’argent pour ne pas faire tant de bien que ça.
Dus het idee hierachter is: We hebben heel veel geld uitgegeven aan een beetje goed. .
Pourquoi sommes nous là ? , et Qu'est-ce qu'on devrait en faire tant qu'on est là? .
Waarom zijn we hier? en Wat moeten we intussen doen? .
J'ai appelé ma femme Leslie, et lui ai dit: Tu sais, il y a tellement de bonnes personnes qui essayent de faire tant de bien.
Ik belde mijn vrouw Leslie en ik zei: “Weet je, er zijn zo veel welwillende mensen die zoveel goeds proberen te doen.
Vous atteignez le seuil de viabilité. La distribution passe au mode vivant ! Alors, une fois atteint le seuil où le taux de mutation est si élevé que vous ne pouvez pas vous auto-reproduire, vous ne pouvez pas reproduire l'information vers vos descendants sans faire tant d'erreurs que votre capacité à vous répliquer s'évapore.
Je overschrijdt de levensvatbaarheidsdrempel en de distributie verandert in 'levend!' Maar zodra je de drempel waar de mutatiesnelheid zo hoog is dat je niet in staat bent tot zelfreproductie, kan je de informatie niet meer naar je nageslacht kopiëren zonder zo veel fouten te maken dat je vermogen om te repliceren verdwijnt.
Et voici la biologie - la biologie, avec sa question fondament
ale, qui est encore sans réponse, qui est essentiellement: Si il y a une vie sur d'autres planètes, devons-nous nous attendre à ce qu'elle ressemble à la vie sur Terre? Et laissez-moi vous dire tout de suite ici, quand je dis vie, je ne veux pas dire «dolce vita», la belle vie, la vie humaine. Je veux dire la vie sur Terre, passé et présent, des microbes à nous les humains dans sa riche diversité moléculaire la façon dont nous comprenons maintenant la vie sur Terre comme un ensemble de molécules et de réactions chimiques - et nous appelons ça , collectivement, la b
iochimie, ...[+++]la vie en tant que processus chimique, en tant que phénomène chimique. La question est donc: est-ce un phénomène chimique universel, ou est-ce quelque chose qui dépend de la planète? Est-ce comme la gravité, qui est la même partout dans l'univers, ou il y aurait toutes sortes de différentes biochimies partout où nous les trouverons? Nous avons besoin de savoir ce que nous recherchons lorsque nous essayons de faire cela. Et c'est une question fondamentale, dont nous ne connaissons pas la réponse, mais nous pouvons essayer - et nous essayons - d'y répondre en laboratoire. Nous n'avons pas besoin d'aller dans l'espace pour répondre à cette question. Et oui, c'est ce que nous essayons de faire. Et c'est ce que beaucoup de gens maintenant essayent de faire.
En hier komt de biologie op de proppen- biologie, met zijn fundamentele vraag, die nog steeds onbeantwoord is, en die in wezen is: Als er leven is op andere planeten, we verwachten dan dat het net als het leven op
aarde zal zijn? En laat ik u meteen even vertellen, als ik zeg h
et leven, ik bedoel niet dolce vita het goede leven, het menselijk leven. Ik bedoel het leven zoals het was en is op aarde, van microben tot mensen in zijn rijke moleculaire diversiteit de manier waarop we nu leven op aarde begrijpen als een verzameling van mole
...[+++]culen en chemische reacties - en dat noemen we biochemie, leven als een chemisch proces, als een chemisch fenomeen. De vraag is dus: is dat chemische verschijnsel universeel, of is het iets dat afhankelijk is van de planeet? Is het zoals de zwaartekracht, die overal dezelfde is in de kosmos, of zouden er allerlei verschillende soorten biochemie zijn waar we ze ook vinden? Wij moeten weten wat we zoeken wanneer wij dat proberen te doen. En dat is een heel fundamentele vraag waar we het antwoord niet op weten, maar die we kunnen proberen - en we proberen - te beantwoorden in het lab. We hoeven niet de ruimte in om deze vraag te beantwoorden. Dat is wat wij proberen te doen. En dat is wat veel mensen nu proberen te doen.Si je rends tout ceci un petit peu plus personnel et vois ce qui me rend heureux en tant que graphiste, la réponse la plus facile, évidemment, est de faire plus des trucs que j'aime faire et beaucoup moins les trucs que je n'aime pas faire -- ce pour quoi il serait utile de savoir ce que c'est que réellement j'aime faire.
Als ik dit wat persoonlijker maak, en uitzoek wat me gelukkig maakt als ontwerper, dan is het simpelste antwoord natuurlijk meer doen van wat ik leuk vind om te doen, en minder van wat ik niet leuk vind om te doen. Daarom zou het helpen als ik wist wat ik echt graag doe.
L'objectif initial est devenu d'utiliser le design à l'intérieur du système d'éducation publique en partenariat avec le Dr
Zullinger et c'est pour ça que nous étions là.
Mais au-delà de ça, nous avons reconnu que le
Comté de Bertie en tant que communauté avait un besoin urgent d'une nouvelle perspective de fierté et d'interaction et de capital créatif dont ils ont tant manqué. Donc l'objectif est devenu, oui, d'appliquer le design à l'éducation mais ensuite de
comprendr ...[+++]e comment faire de l'éducation un formidable véhicule pour le développement de la communauté.
Het oorspronkelijke doel was het gebruik maken van ontwerp binnen het openbaar onderwijs in samenwerking met Dr Zullinger dat was de reden waarom wij er waren. Maar buiten dat, herkenden we dat Bertie County, als een gemeenschap, dringend behoefte had aan een nieuw perspectief van trots en verbondenheid en van creatief kapitaal dat ze zo erg misten. Dus het doel werd om ontwerp binnen het onderwijs toe te passen, maar dan om erachter te komen hoe we het onderwijs tot goed middel voor ontwikkeling van de gemeenschap kunnen maken.
Maintenant, parmi les nombreuses grandes choses que Marti
n Luther King a dit dans sa courte vie, il y avait, « A la fin, ce qui fera le plus de mal n'est pas les mots de nos ennemies mais le silence de nos amis. » A la fin, ce qui fera le plus de mal ce n'est pas les mots de nos ennemies mais le silence de nos amis. Il y a eu beaucoup de silence dans la culture masculine concernant les tragédies actuelles de la violence des hommes envers les femmes et les enfants, n'est-ce pas ? Il y a eu énormément de silence. Et tout ce que je dit c'est que nous avons besoin de briser ce silence, et nous avons beso
in de plus d'hommes ...[+++]pour faire ça. Maintenant, c'est plus facile à dire qu'à faire, parce que je vous le dit maintenant, mais je vous dit que ce n'est pas facile dans les cultures des hommes de se défier les uns les autres, ce qui est une des raisons pour laquelle une partie de ce changement de paradigme qui doit avoir lieu n'est pas seulement la compréhension de ces problèmes en tant que problèmes d'hommes, mais également des problèmes de leadership pour les hommes. Parce que finalement, la responsabilité de prendre partie sur ces problèmes ne devrait pas tomber sur les épaules de jeunes garçons ou d'adolescents au lycée ou d'étudiants. Çà devrait être sur celles d'hommes avec du pouvoir.
Een van de vele geweldige dingen die Martin Luther King in zijn korte leven heeft gezegd, is: 'Wat uiteindelijk het me
este pijn doet zijn niet de woorden van onze vijanden, maar is het zwijgen van onze vrienden'. Wat uiteindelijk het meeste pijn doet, zijn niet de woorden van onze vijanden, maar is het zwijgen van o
nze vrienden. Is er door mannen niet verschrikkelijk hard gezwegen in deze voortdurende tragedie van mannelijk geweld tegen vrouwen en kinderen? Er is verschrikkelijk hard gezwegen. Ik wil alleen maar zeggen, dat we dat zwi
...[+++]jgen moeten doorbreken en dat we daar meer mannen voor nodig hebben. Nu is dat makkelijker gezegd dan gedaan, want ik zeg dat nu wel, maar ik zal je vertellen dat het voor mannen moeilijk is om elkaar ergens op aan te spreken. Dat is een van de redenen waarom een deel van de noodzakelijke verschuiving van opvattingen niet alleen bestaat uit het accepteren dat het hier om mannenproblemen gaat. Het bestaat ook uit aandacht voor leiderschap bij mannen. Want uiteindelijk moet de verantwoordelijkheid voor deze problemen niet liggen bij kleine jongens, tienerjongens of studenten. Die moet liggen bij volwassen mannen met macht.Le degré d'intégrité que chacun peut révéler, pour apporter à cette question, la profondeur de caractère que nous pouvons mobiliser pour faire face à cette question de comment changer. C'est déjà ce qui nous définit en tant qu'individus et en tant que nation, et cela continuera dans l'avenir.
De mate van integriteit die ieder van ons naar voren kan brengen, in deze kwestie kan brengen, de mate van karakter die we kunnen opbrengen wanneer we ons daadwerkelijk afvragen hoe te veranderen. Het definieert ons reeds als individuen en als een natie, en het zal dat voortdurend blijven doen in de toekomst.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pour ne pas faire tant ->
Date index: 2024-01-13