Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «pour mon éducation » (Français → Néerlandais) :

Et la raison pour laquelle elles voulaient une école pour filles c'est parce que quand une fille est violée sur le chemin de l'école, on jette la faute sur la mère Si elle tombe enceinte avant de se marier, c'est la mère qu'on rend responsable et elle est punie. Elle est battue. Elles ont dit, On veut mettre nos filles dans un lieu sûr. En faisant des progrès, quand je suis allée parler aux pères, bien sûr, vous imaginez ce que les pères ont dit : On veut une école pour garçons. Alors j'ai dit, Eh bien, il y a quelques hommes de mon village qui sont partis et ...[+++]

De reden waarom ze een school voor meisjes wilden, was omdat wanneer een meisje op weg naar school verkracht werd, de moeder daar de schuld van kreeg. Als ze zwanger was voordat ze trouwde, werd dat de moeder verweten en werd ze ervoor gestraft. Ze kreeg slagen. Ze zeiden: We willen onze meisjes op een veilige plaats brengen. Je kan je voorstellen wat de vaders toen wilden: Je kan je voorstellen wat de vaders toen wilden: een school voor jongens. Ik zei: Enkele mannen uit mijn dorp hebben een opleiding gekregen.
https://www.ted.com/talks/kake (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kakenya Ntaiya : Une fille qui exigeait l'école - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kake (...) [HTML] [2016-01-01]
Kakenya Ntaiya: Een meisje dat erop stond om naar school te gaan - TED Talks -
Kakenya Ntaiya: Een meisje dat erop stond om naar school te gaan - TED Talks -


(Applaudissements) Quand je suis retournée en Afghanistan, mon grand-père, celui qui avait été exclu de chez lui pour avoir voulu donner une éducation à ses filles, a été l'un des premiers à me féliciter.

(Applaus) Toen ik terugging naar Afghanistan, was mijn grootvader, die verstoten was omdat hij het aandurfde zijn dochters een opleiding te geven, bij de eersten om me te feliciteren.
https://www.ted.com/talks/shab (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shabana Basij-Rasikh : Oser éduquer les filles Afghanes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shab (...) [HTML] [2016-01-01]
Shabana Basij-Rasikh: Durf Afghaanse meisjes opleiden - TED Talks -
Shabana Basij-Rasikh: Durf Afghaanse meisjes opleiden - TED Talks -


Voici mon grand-père Salman Schocken, qui est né dans une famille pauvre et sans éducation, avec six enfants à nourrir, et à l'âge de 14 ans il a été obligé de quitter l'école pour aider à subvenir aux besoins de sa famille

Dit is mijn grootvader, Salman Schocken. Hij werd geboren in een arme, ongeschoolde familie met zes kinderen. 14 jaar oud moest hij al van school om brood op de plank te krijgen.
https://www.ted.com/talks/shim (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shimon Schocken: Le cours d'informatique auto-organisé - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shim (...) [HTML] [2016-01-01]
Shimon Schocken: een computercursus die zichzelf organiseert - TED Talks -
Shimon Schocken: een computercursus die zichzelf organiseert - TED Talks -


Mais ce qui était vrai, c'était que mes parents, l'avaient accepté et ne faisait pas confiance à l’État pour mon éducation.

Maar de waarheid is dat mijn moeder -- en mijn vader vond het goed -- de staat niet toevertrouwde om mij te onderwijzen.
https://www.ted.com/talks/coli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le fils d'un père difficile - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/coli (...) [HTML] [2016-01-01]
De zoon van een moeilijke vader - TED Talks -
De zoon van een moeilijke vader - TED Talks -


Je me sentais très heureux d’être dans le secondaire. J’étais déterminé à faire tout mon possible pour recevoir une éducation. Je suis donc allé à la bibliothèque. J’ai lu des livres, des livres de science, en particulier de physique.

Op de middelbare school had ik me heel gelukkig gevoeld. Ik was vastbesloten al het mogelijke te doen om onderwijs te krijgen. Dus ik ging naar een bibliotheek. Ik las boeken over wetenschap, over fysica in het bijzonder.
https://www.ted.com/talks/will (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
William Kamkwamba : Comment j'ai exploité le vent - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/will (...) [HTML] [2016-01-01]
William Kamkwamba: Hoe ik de wind oogstte - TED Talks -
William Kamkwamba: Hoe ik de wind oogstte - TED Talks -


Mais si vous investissez dans l'éducation alors on pourra changer l'Afrique. Voilà mon souhait. (applaudissements) Alors pour ce faire, j'ai fondé une organisation appelée Gua Africa. Nous envoyons des enfants à l'école.

Maar als je investeert in onderwijs kunnen we Afrika veranderen. Dat is waar ik om vraag. (Applaus) Om dat te bewerkstelligen richtte ik de hulporganisatie Gua Africa op. Wij sturen kinderen naar school.
https://www.ted.com/talks/emma (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Emmanuel Jal : La musique d'un enfant guerrier - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/emma (...) [HTML] [2016-01-01]
Emmanuel Jal: De muziek van een oorlogskind - TED Talks -
Emmanuel Jal: De muziek van een oorlogskind - TED Talks -


Mon vrai rêve serait de diffuser les émissions de télé que nous avons faites à partir de ces cours - elles sont disponibles en ligne - gratuitement et partout dans le monde. On verrait si on peut faire des partenariats avec des institutions, dans des universités en Chine, en Inde, en Afrique, autour du monde, pour essayer de promouvoir l'éducation civique et aussi une sorte de débat démocratique plus riche.

Mijn echte droom zou zijn om met de openbare televisieserie die we gemaakt hebben voor de cursus -- hij is beschikbaar, online, gratis voor iedereen overal in de wereld -- te kijken naar een partnerschap met instellingen op universiteiten in China, in India, in Afrika, in heel de wereld, om zo te proberen opleiding in burgerzin te promoten en een rijker soort democratisch debat.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Sandel : l'art oublié du débat démocratique. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Sandel: De verloren kunst van het democratisch debat. - TED Talks -
Michael Sandel: De verloren kunst van het democratisch debat. - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour mon éducation ->

Date index: 2024-02-12
w