Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pour moi une baguette bien conçue » (Français → Néerlandais) :
Donc pour moi, une baguette bien conçue, fraîchement sortie du four, est complexe, mais un pain au curry d'oignons, olives vertes, et fromage est compliqué.
Een mooi gebakken stokbroodje, zo uit de oven, vind ik complex, maar een curry-ui-groene olijven-papaver-kaasbrood is gecompliceerd.
Les travailleurs
sont traités aussi bien ou mal qu'on été traités les travailleur
s qui ont construit cette chaise. » La belle vie est une vie où la conception est importante parce que de toute évidence, quelqu'un a pris le temps et
a dépensé l'argent pour ce genre de chaise b
ien conçue, où la tradition est importante parce que c'est un classique tra
...[+++]ditionnel et quelqu'un s'est soucié de ça, et où il y a quelque chose comme la consommation flagrante, où 'il est bien et normal de dépenser une gigantesque somme d'argent pour une telle chaise pour signaler votre statut social à d'autres personnes.
Arbeiders worden even goed of slecht behandeld als zij die deze stoel gemaakt hebben. Het goede leven, waar ontwerp belangrijk is, omdat iemand blijkbaar de tijd en het geld besteedde aan dit soort goed ontworpen stoel, waar traditie belangrijk is omdat dit een traditionele klassieker is en iemand het belangrijk vond, en waar er iets bestaat als opvallende consumptie waar het oké en normaal is om een gigantisch bedrag te besteden aan zo'n stoel om aan anderen te tonen wat je sociale status is.
Dans cet exposé de 2003, le critique de design Don Norman tourne son œil incisif vers la beauté, l'amusement, le plaisir et l'émotion, alors qu'il s'intéresse au design qui rend les gens heureux. Il définit les trois réactions émotionnelles q'un produit bien conçu doit susciter pour bien réussir.
In deze talk uit 2003 richt designcriticus Don Norman zijn scherpe blik op schoonheid, plezier en emotie, terwijl hij kijkt naar design waar mensen blij van worden. Hij benoemt de drie emotionele aspecten waar een goed ontworpen product aan moet voldoen om succesvol te zijn.
L’école – et souvenez-vous, j’y suis passé pendant un an, je suis donc qualifié pour parler d’école -- est un jeu, juste un jeu pas très bien conçu, d'accord.
School - en onthoud, ik heb het een jaar gered, dus mag ik het over school hebben -- is een spel, het is gewoon alleen niet zo heel goed ontworpen, toch?
Toutes ces données doivent être bien conçues peut-être auditées par des firmes comptables pour éviter les mensonges statistiques.
Alle data moet goed ontworpen worden, en misschien gecontroleerd door een openbare accountant om statistische leugens te vermijden.
Cela a été un choc immense pour moi et pour bien d'autres personnes, mais c'était également une chose qui, durant les jours qui ont suivi, a créé une débâcle politique dans mon pays.
Dat was een enorme schok voor mij en het was een enorme schok voor vele mensen, maar het was ook iets dat in de erop volgende dagen zorgde voor een volledige politieke ineenstorting in mijn land.
« L'auteur ne voulait-il pas dire le mouvement Know-Nothing ? » Aïe. C'est une f
aute impardonnable. Mais moi, j'aime bien ce « no-nothing ». Ce pourrait être du jargon américain pour « nihilisme ». (Rires) Un autre lecteur cite un extrait du magazine : [« Ruby avait soixante-seize ans, mais elle gardait un air d'autorité ; seule sa démarche hésitante démentait son âge. »] Et d'ajouter : « Il y a sûrement quelqu'un au New Yorker qui connait le sens de démentir , et qui sait que c'est l'inverse
...[+++] du sens de cette phrase.
Be
doelde de schrijver niet 'know-nothingism'? Au! Er i
s geen enkel excuus voor deze fout. Maar ik vind hem leuk: 'no-nothingism'. Het zou de Amerikaanse te
rm voor 'nihilisme' kunnen zijn. (Gelach) Een andere lezer citeert dit stukje uit het tijdschrift: [Ruby was seventy-six, but she retained her authoritative bearing; only her unsteady gait belied her age.] Hij voegde eraan toe: Iemand van The New Yorker weet toch wel wat 'belied
...[+++]' betekent en dat het het tegenovergestelde is van wat hier staat.Je pense que d'ici cinq ans, tous nos a
ppareils auront une puce émotionnelle, et on ne se souviendra même plus du temps où, quand on fronçait les sourcils devant l'un d'eux, il ne nous retournait pas un, « hmm, ça ne t'a pas plu, hein ? » Notre plus grand défit est qu'il existe telleme
nt d'applications à cette technologie. Mon équipe
et moi nous rendons bien compte que nous ne pouvons pas tout faire nous-même et avons donc rendu cette t
echnologie ...[+++] publique pour que d'autres puissent la développer et être créatifs.
Ik denk dat over vijf jaar al onze apparaten een emotie-chip zullen hebben en we niet meer weten hoe het was om naar je apparaat te fronsen zonder dat het terugzei: Hmm, dat vond je blijkbaar niet leuk. De grootste uitdaging van deze technologie is dat er zoveel toepassingen zijn, dat mijn team en ik ze niet allemaal zelf kunnen bouwen. Daarom hebben we de technologie beschikbaar gemaakt zodat andere ontwikkelaars er creatief mee aan de slag kunnen.
Et pour moi, c'était bien plus intéressant que de fabriquer des camions.
En ik vond dit zoveel beter dan trucks maken.
On peut chercher toutes sortes de choses avec une baguette de sourcier, mais celle-ci a été conçue pour trouver de la marijuana dans les casiers des étudiants.
Je kan met een wichelroede allerlei zaken zoeken, maar deze werd ontwikkeld om marihuana in kluisjes van studenten op te sporen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pour moi une baguette bien conçue ->
Date index: 2021-06-23