Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "pour moi ces groupes de galaxies sont mystérieux " (Frans → Nederlands) :
En vous montrant certaines de ces images, j'espère que vous verrez rapidement que ces groupes de galaxies sont des objets magnifiques, mais bien plus que ça, pour moi, ces groupes de galaxies sont mystérieux, ils sont surprenants, et ils sont utiles.
Door deze beelden te tonen, hoop ik dat je snel zult zien dat melkwegstelselclusters prachtige dingen zijn, maar daarbij denk ik dat ze ook mysterieus, verrassend en nuttig zijn.
Il s'agit exactement de ce dont ça a l'air
Un grand nombre de galaxies, rassemblées par leurs gravités mutuelles. Ce qui veut dire que la plupart des points que vous voy
ez sur cet écran ne sont pas des étoiles individuelles, mais des amas d'étoiles, ou de galaxies. En vous montrant ces quelques images, j'ose espérer que vous vous êtes vite rendu compte que les amoncellements de galaxies étaient de magni
fiques obj ...[+++]ets, mais pour aller encore plus loin, je pense que les amoncellements de galaxies sont mystérieux, surprenants, et utiles. Utiles, parce qu'ils sont les laboratoires les plus massifs de l'univers.
Ze zien er net zo uit als ze klinken. Het zijn enorme verzamelingen sterrenstelsels, bijeengehouden door hun zwaartekracht. De meeste stippen die je ziet afgebeeld, zijn geen op zichzelf staande sterren maar verzamelingen sterren of sterrenstelsels. Ik laat een paar dia's zien omdat ik hoop dat je begrijpt dat sterrenstelsels prachtige objecten zijn. Maar afgezien daarvan vind ik sterrenstelselclusters geheimzinnig, verrassend en nuttig. Nuttig omdat het de grootste laboratoria van het universum zijn.
A cause de l'astronomie, je sais que nous nous tenons sur une sphère de roche et de métal essentiellement fondue à travers 13,000 kilomètres, avec une atmosphère floue d'environ 100 km de hauteur, entourée d'un champ magnétique qui nous protège de l'assaut de particules subatomiques venant du Soleil, à 150 million de km de distance, qui inonde aussi l'espace de lumière qu
i traverse l'espace pour illuminer les planètes, astéroïdes, poussière, et comètes, filant au-delà de la ceinture de Kuiper, à travers le nuage Oort, jusqu'à l'espace interstéllaire, au-delà des étoiles les plus proches, qui orbitent avec des nuages de gaz et bandes de p
...[+++]oussière dans une immense galaxie en spirale que nous appelons la Voie Lactée qui a au centre un trou noir supermassif et est entourée de 150 amas globulaires et un halo de matière noire et de galaxies naines, dont certains elle mange, le tout étant visible à partir d'autres galaxies dans notre Groupe local comme Andromède et Triangle, et notre groupe est aux bords de l'amas de la Vierge, qui fait partie du superamas de la Vierge, qui n'est qu'un seul parmi d'autres gigantesques structures qui s'étendent à travers la plupart de l'Univers visible, qui fait 90 milliards d'années lumières de longueur et qui est en expansion tous les jours, même plus vite aujourd'hui qu'hier à cause de la mystérieuse énergie sombre, et même tout cela pourrait faire partie d'un multivers infiniment plus large qui s'étend à jamais à la fois dans le temps et dans l'espace.
Dankzij astronomie weet ik dat we leven op een bol die voornamelijk bestaat uit gesmolten gesteente en metaal, 13.000 kilometer in diameter, met een wollige atmosfeer van ongeveer 1
00 km hoog, omgeven door een magnetisch veld dat ons beschermt tegen het bombardement van subatomaire deeltjes van de zon 150 miljoen km verder, die de ruimte ook vult met licht dat door de ruimte heen reikt en de planeten, asteroïden, stof, en kometen verlicht, en nog verder reikt voorbij de Kuipergordel, door de Oortwolk, naar de interstellaire ruimte, voorbij de dichtsbijzijndste sterren die zich samen met de gas- en stofwolken in een baan bewegen in een gi
...[+++]gantische spiraalvormig sterrenstelsel dat we de Melkweg noemen, dat een superzwaar zwart gat in zijn kern heeft, en omringt is door 150 bolvormige sterrenhopen en een halo van donkere materie en dwergsterenstelsels, waarvan het sommige aan het opeten is, en dit kan allemaal gezien worden door andere sterrenstelsels in onze Lokale Groep zoals Andromeda en Triangulum, en onze groep zit weer in de buitenwijken van het Virgo cluster, dat deel is van het Virgo supercluster, dat slechts één van de vele andere gigantische structuren is die zich uitspannen door bijna het hele zichtbare universum, dat 90 miljard lichtjaar groot is en voortdurend uitdijt, nu nog sneller dan in het verleden door de mysterieuze donkere energie, en zelfs dat alles is misschien deel van een oneindig groter multiversum dat zich onbeperkt uitstrekt door tijd en ruimte.[ «
Quand doit-on être mystérieux ? » ] Pendant la Seconde Guerre mondiale, les Allemands vo
ulaient décoder ça, mais ils n'y arrivaient pas, en dépit de leurs efforts. Voici un exemple d’un graphisme que j’a
i réalisé récemment pour la couverture d'un roman de Haruki Murakami. Je fais du graphisme pour lui depuis plus de 20
ans. C'est un roman dont le héros ...[+++]est un jeune homme qui a quatre bons amis. Tout d'un coup, après leur première année à la fac, ses amis l'excluent de leur groupe sans aucune explication. Ce qui anéantit notre héros. Les noms de famille des amis incluent une couleur, en japonais.
[ Wanneer mysterieus zijn? ] In de Tweede Wereldoorlog wilden de Duitsers dit met alle macht decoderen, maar dat lukte niet. Hier is een voorbeeld van een ontwerp dat ik onlangs heb gemaakt voor een roman van Haruki Murakami, voor wie ik al ruim twintig jaar ontwerp. Deze roman gaat over een jonge man met vier dierbare vrienden die plots, na hun eerste studiejaar, zonder uitleg, al het contact compleet verbreken en hij is er kapot van. De namen hebben in het Japans allemaal een associatie met een kleur.
Tandis que nous allons devenir de plus en plus bloqué, le groupe local va devenir plus serré, et il va fusionner pour former une galaxie elliptique géante, avec le nom banal de Milkomède dans quelques milliards d'années.
Terwijl we steeds meer verdwaald zullen raken, zal de lokale groep sterker aan elkaar gaan hechten en samensmelten om één reusachtig elliptisch sterrenstelsel te vormen met de niet-originele naam Milkdromeda over een paar miljard jaar.
Pour moi, ce morceau est une ode à la voix parce que c'est mystérieux -- comme nous le voyons --
Voor mij is dit stuk een ode aan de stem, omdat het mysterieus is -- zoals we kunnen zien --
Nous avons appris que la femelle dominante est généralement celle qui mène le gr
oupe vers la route, mais dès qu'il s'agit de traverser, elle laisse place aux subalternes, une façon de dire : « Allez-y, dites-moi si c'est sûr. » Ce que je ne
connaissais pas, ce sont les règles de comportement que le
s suricates suivent pour provoquer ce changem
ent dans le ...[+++]groupe, et si des règles simples suffisaient pour l'expliquer.
We kwamen erachter dat het dominante vrouwtje voornamelijk degene is die de groep naar de weg leidt, maar als het aankomt op daadwerkelijk de weg oversteken, geeft ze de leiding aan de ondergeschikten, alsof ze wil zeggen: Vooruit, laat maar zien dat het veilig is. Ik wist echter niet welke gedragsregels de stokstaartjes volgen om deze verandering in de rand van de groep te laten gebeuren en of simpele regels genoeg waren om dit te verklaren.
Vous, vous avez des gens qui le font. Mais ce que cela fait, c'est que ça limite réellement les possibilités artistiques. Si j'arrive
et que j'ordonne au groupe la façon dont je veux jouer, et la direction que je veux que la musique prenne, et que je m'impose... Prêts ? Jouons un peu. Un, deux, un, deux, trois, quatre. (Musique) C'est assez chaotique, parce que je leur inflige mes idées. Je leur dis : Venez avec moi par là. Si je veux vraiment que la musique aille par là, la meilleure façon de m'y prendre est d'écouter. C'est une scie
...[+++]nce de l'écoute. Ça a beaucoup plus à voir avec ce que je peux percevoir qu'avec ce que je peux faire. Si je veux que la musique atteigne un certain niveau d'intensité, la première étape pour moi est d'être patient, d'écouter ce qui se passe, et de tirer parti de quelque chose qui se passe autour de moi.
Er zijn mensen die dat doen. Maar dat beperkt eigenlijk onze artistieke mogelijkhed
en. Als ik opkom en voorschrijf aan de band dat ik op een bepaalde manier wil spelen en ik begin er onmiddellijk aan ... klaar, speel maar wat. Een, twee, een, twee, drie, vier. (Muziek) Het is chaotisch omdat ik mijn ideeën opdring ... Ik vertel hen dat ze mij moeten volgen. Als ik echt wil dat de muziek die weg opgaat, is de beste manier voor mij om te luisteren. Het is een luisterwetenschap. Het heeft meer te maken met wat ik kan horen dan wat ik kan doen. Als ik wil dat de muziek een bepaalde intensiteit bereikt, is de eerste stap voor mij om geduldig
...[+++]te zijn en te luisteren naar wat er gebeurt en iets halen uit wat rond mij gebeurt.Permettez-moi de joindre le geste à la parole et de vous montrer que nous pouvons vraiment produire un rendu
normal, et quelles sont les implications de tout ceci. Voici trois ensembles de modèles d’activation. Celui d'en haut est celui d'un animal normal, celui du milieu est celui d'un animal aveugle qu'on a traité avec ce dispositif d'encodeur-transducteur, et celui du bas est celui d'un animal aveugle traité avec une prothèse classique. Celui d'en bas est le dispositif nec plus ultra qui est actuellement sur le marché, et qui se compose essentiellement de dét
ecteurs de ...[+++] lumière, mais n'a pas d'encodeur. Alors ce que nous avons fait, nous avons présenté des films de choses de la vie quotidienne -- des gens, des bébés, des bancs dans un parc, vous savez, des choses normales -- et nous avons enregistré les réactions des rétines de ces trois groupes d'animaux. Juste pour vous donner des repères, chaque case montre les modèles d'activation de plusieurs cellules, et tout comme dans les diapos précédentes, chaque rangée est une cellule différente, et j'ai seulement réduit les impulsions et je les ai rendues plus minces pour vous montrer tout un ensemble de données. Et comme vous pouvez le voir, les modèles d’activation de l'animal aveugle traité avec l'encodeur-transducteur sont vraiment très proches des modèles d’activation normaux -- et ce n'est pas parfait, mais c'est plutôt bien. et l'animal aveugle traité avec la prothèse classique, les réactions ne sont pas du tout bonnes. Et donc avec la méthode classique, les cellules 's'activent, mais elles ne s'activent pas selon les modèles normaux parce que elles n'ont pas le bon code. Quelle importance cela a-t-il? Quel est l'impact potentiel sur la capacité de voir du patient?
Om dit hard te maken wil ik jullie laten zien dat we normale output kunnen produceren en wat de implicaties ervan z
ijn. Hier zijn drie sets van signaalpatronen. De bovenste is van een normaal dier, de middelste van een blind dier dat behandeld is met dit encoder-transducerapparaat en de onderste van een blind dier met een standaardprothese. De onderste is het state-of-the-art apparaat van dit moment. Het is in principe opgebouwd uit lichtdetectoren, maar heeft geen encoder. We toonden films van alledaagse dingen - mensen, baby's, bankjes in het park, kortom gewone dingen - en we hebben de reacties van het net
vlies van ...[+++]deze drie groepen van dieren opgenomen. Om je even wegwijs te maken: elk vak toont de signaalpatronen van meerdere cellen. Net als in de vorige dia's staat elke rij voor een andere cel. Ik maakte de pulsen een beetje kleiner en dunner, zodat ik jullie een lange strook van gegevens kon laten zien. Zoals je kunt zien sluiten de signaalpatronen van het blinde dier, behandeld met de encoder-transducer, echt heel nauw aan bij de normale signaalpatronen. Niet perfect, maar toch vrij goed. Van het blinde dier behandeld met de standaardprothese is de respons niet echt goed. Met de standaardmethode geven de cellen wel een signaal, maar ze geven geen normale signaalpatronen omdat ze de juiste code niet hebben. Hoe belangrijk is dit? Wat is de mogelijke impact op het gezichtsvermogen van een patiënt?Car après tout, si vous regardez le contexte, au niveau mondial, 1,6 mille milliards de dollars ont été investis par le secteur privé au cours des huit dernières années, et chaque d
ollar représente un emploi, et où vont ces emplois ? Eh bien, à des pays ayant des politiques en place, comme la Chine. En fait, je
suis allée en Chine pour connaitre leur secret, ils ont organisé une g
rand-messe pour mon groupe, je me trouvais à l'arriè
...[+++]re de la salle et debout à côté de moi il y avait un des responsables chinois qui il me dit : « Alors, gouverneur, quand pensez-vous que les États-Unis auront une politique énergétique nationale? » J'ai répondu : « Oh mon Dieu, avec le Congrès, les blocages, aucune idée ! » Vous savez ce qu'il m'a dit ? « Prenez votre temps. » Parce que notre passivité sert bien leurs intérêts.
Immers, als je kijkt naar de context, is er wereldwijd 1,6 biljoen dollar uit de particuliere sector belegd in de afgelopen acht jaar. Elke dollar vertegenwoordigt een baan. Waar gaan die banen heen? Naar plaatsen met een beleid, zoals China. Ik ben naar China geweest om te zien wat ze deden, en zij vertoonden ee
n hond-en-pony show voor onze groep. Ik stond achterin de kamer tijdens één van de demonstraties naast één van de Chinese ambtenaren, en terwijl we keken vroeg hij: Gov, wanneer denkt u dat de VS een nationaal energiebeleid zullen hebben? Ik zei: Oh God -- Congres, patstelling, wie zal het zeggen? Dit is wat hij zei: Doe maar rus
...[+++]tig aan. Omdat ze onze passiviteit als hun kans zien. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pour moi ces groupes de galaxies sont mystérieux ->
Date index: 2022-09-10