Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "pour leurs clients " (Frans → Nederlands) :
Donc que peuvent-ils faire pour cette empreinte eau restante qui peut avoir de graves effets sur l'écosystème? Ces écosystèmes sont vraiment très importants pour les brasseurs du Montana et leurs clients. Après tout, il y a un lien solide entre l'eau et la pêche. Et pour certains, il y a un lien solide entre la pêche et la bière. (Rires) Donc, les brasseurs du Montana et leurs clients sont inquiets, et ils cherchent un moyen de s'attaquer au problème.
Maar wat kunnen ze doen aan deze resterende water-voetafdruk die ernstige effecten kan hebben op het ecosysteem? Deze ecosystemen zijn erg belangrijk voor de brouwerijen van Montana en hun klanten. Er bestaat immers een sterke correlatie tussen water en hengelen. En voor sommigen bestaat er een sterke correlatie tussen hengelen en bier. (Gelach) Dus de brouwerijen in Montana en hun klanten maken zich zorgen, en zijn op zoek naar een manier om het probleem aan te pakken.
L'arrêt suivant dans mon voyage était Dallas au Texas, où j'ai appris que les barbiers n'étaient pas seulement désireux mais aussi pleinement capables de retrousser leurs manches et de participer pour donner les soins nécessaires pour améliorer la santé de leurs clients et de leur communauté.
Mijn volgende halte was Dallas, Texas, waar we leerden dat kappers niet alleen bereid maar ook in staat waren deel te nemen en hun handen uit de mouwen te steken om de nodige gezondheidszorg te geven en de gezondheid te verbeteren van hun klanten en hun buurt.
La première idée que j'ai eu, était d'aller aux autorités étatiq
ues et fédérales et leur dire: Le voilà! Prenez-le, c'est gratuit. Mais, on m'a immédiatement dit : Notre gouvernement ne fonctionne pas comme ça. (Rires) Ok, ok. Alors je peux peut-être créer une organisation
à but non lucratif pour faciliter les consultations avec le gouvernement. Cette fois on m'a dit: Pour ce genre de choses, notre gouvernement ne collabore qu'avec le secteur privé. D'accord. Alors je vais partager mon idée avec des sociétés privées qui seront intéres
...[+++]sées. Mais, certaines sociétés m'ont vite fait comprendre que mon projet personnel n'était pas commercialisable car elles ne voulaient pas que leur logo soit estampillés dans les ghettos de Haïti. À ce moment-là, je n'étais pas simplement obsédé. J'étais outré. (Rires) Alors je me suis dit: Ah ouais ? Je vais le faire moi-même alors. (Rires) À ce moment, mes supérieurs m'ont envoyé travailler quelques mois dans notre bureau de Milan, alors je me suis demandé ce que j'allais faire. J'ai alors aménagé mon temps de sommeil en dédiant le décalage horaire de 8 heures à des conférences téléphoniques avec des fournisseurs de matériaux, des fabricants et des clients potentiels.
Mijn eerste idee was om de federale en staatsoverheden op te zoeken en te ze
ggen: Hier, gratis, voor niks. Ik kreeg al snel de reactie: Jongen, zo werkt onze overheid niet! (Gelach) Oké. Dan maar een vzw opstarten om consultancy te geven en dit idee te laten passeren bij de overheid? Nee, want Jongen, onze overheid rekent op de privésector voor dit soort zaken. Misschien kan ik het idee verkopen aan privé-bedrijven, die er ook hun voordeel mee konden doen, maar ik hoorde al snel van enkele bedrijven dat mijn persoonlijke passie niet paste bij het merk: ze wilden niet dat hun logo's te zien waren in alle ghetto's van Haïti. Nu was ik niet
...[+++] alleen geobsedeerd. Ik was woest. Dus zei ik tot mezelf: O ja? Let maar op. Ik doe het zelf. (Gelach) Toen moest ik voor mijn dagtaak enkele maanden vanuit het kantoor in Milaan werken. Dus plande ik slaapuren op mijn kalender en besteedde de 8 uren tijdsverschil aan conferentiegesprekken met leveranciers, producenten en potentiële afnemers.J'ai intitulé ce
premier chapitre - pour les anglais dans la salle - La vision éblouissante de l'évidence même. Souvent, les bonnes idées sont juste sous notre nez, du coup, on passe à côté en fait. Et je pense que, souvent, ne ne faisons en fait que tenir l
e miroir devant nos clients en disant : C'est pas vrai ! vous savez, voilà ce qui se passe vraiment . Et plutôt que d'en parler en théorie, je pense que je vais juste vous montrer un exemple. Les responsables d'un groupement hospitalier important situé dans le Minnesota nous ont de
...[+++]mandé de leur décrire l'expérience vécue par leurs patients.
Ik noem het eerste hoofdstuk -- voor de Britten in de zaal -- de 'verblindende glimp van het schromelijk evidente'. Vaak struikel je over de goede ideeën zonder dat je ze ziet. Ik denk dat we vaak een spiegel ophouden naar onze klanten: Hier, kijk eens wat zich werkelijk afspeelt . In plaats van het theoretisch te benaderen, laat ik jullie gewoon een voorbeeld zien. Een groot gezondheidszorg-systeem in Minnesota vroeg ons om hun patiënt-ervaring te beschrijven.
Il
s voulaient prendre leur distance avec nous parce que nous étions cruci
fiés par les médias pour avoir investi 40 % des fonds collectés dans le recr
utement, le service clients et la magie de l'expérience, et il n'y a pas d'autre terminologie comptable pour décrire ce type d'investissement dans la croissance et dans l'avenir, autre que cette étiquette démoniaque de frais généraux. Alors un matin, chacun de nos 350 fantastiques empl
...[+++]oyés ont perdu leur emploi
Ze wilden zich van ons distantiëren want de media strafte ons, omdat we 40 procent van ons bruto inkomen aan werving, klantenservice en de magische ervaring besteedden. Er bestaat geen boekhoudkundige term voor dit soort investeringen, behalve de demonische post 'overhead'. En zo verloren op een dag 350 geweldige werknemers hun baan En zo verloren op een dag 350 geweldige werknemers hun baan
Nos clients ont utilisé leurs crédits pour des dépenses familiales, des urgences, des voyages et des investissements dans l'expansion de leurs affaires.
Onze klanten hebben een lening gebruikt voor familie-uitgaven, noodgevallen, reizen en om de groei te bekostigen van hun bedrijf.
Les fraudes, pourtant, nuisent vraiment indirectement aux gens, presque toujours : les employés de Parmalat qui ont perdu leur emploi, les citoyens de Dixon, dont les impôts finançaient l'élevage de chevaux, les clients des entreprises qui augmentent leurs prix pour amortir leurs pertes.
Maar fraude berokkent bijna altijd schade aan echte mensen: de Parmalat-medewerkers die hun werk verloren, de burgers van Dixon die met belastinggeld de paardenfokkerij subsidieerden, de klanten van bedrijven die prijzen opdrijven om verliezen te compenseren.
Voilà une exposition de camions gigantesques. Je vais vous montrer maintenant le
dernier projet. Ce client-ci est également peu usuel. Ils ont complètement inversé les principes de la promotion immobilière. Lorsqu'ils nous ont rencontrés ils ont dit - à la différence des promoteurs communs - ils ont dit, Nous voulons commencer par l'idée d'offrir un musée d'art contemporain à Louisville. C'est notre objectif principal. Ainsi, au lieu d'agir comme un promoteur qui ne voit que l'occasion de faire de l'argent, ils
ont compris qu'ils pourraient jouer le rôle ...[+++] de catalyseur dans leur centre-ville. Et le fait qu'ils voulaient soutenir le musée d'art contemporain a effectivement construit leur pro forma détaillé. Ils ont donc procédé à l'envers. Ce même pro forma nous a menés à construire un bâtiment hybride de taille importante afin de satisfaire leurs aspirations concernant l'art, mais il a aussi créé des occasions pour l'art lui-même de collaborer, interagir, avec des espaces commerciaux; un cadre dans lequel les artistes désirent de plus en plus fréquemment travailler.
Dit is een monstertruck-show. Ik laat nu het laatste project zien. Dit is ook een ongewone klant. Ze hebben het hele idee van ontwikkeling omgekeerd. Ze benaderden ons en zeiden -- in tegenstelling tot normale projectontwikkelaars: We wi
llen van start gaan door een museum voor hedendaagse kunst in Louisville (Kentucky) aan te bieden. Dat is onze hoofddoelstelling. In plaats van projectontwikkelaars die een kans zien om geld te verdienen, zagen ze kans om een katalysator te worden in hun stadscentrum. Het feit dat ze het museum voor hedendaagse kunst wilden steunen, was de basis voor hun pro forma dossier, dus werkten ze in tegengestelde
...[+++]richting. Die pro forma heeft ons geleid tot een gebouw voor gemengd gebruik dat heel groot was om hun aspiraties voor de kunst te kunnen steunen. Maar het creëerde ook kansen voor de kunst zelf om samen te werken, tot interactie over te gaan met commerciële ruimten waardoor kunstenaars meer en meer van binnenuit wilden werken.[General Electric] utilise l'impression 3D pour construire la nouvelle génération de moteurs LEAP qui vont permettre d'économiser du carburant à hauteur de 15%, soit une économie totale pour une compagnie aérienne d'environ 14 millions de dollars. C'est bien pour G.E., n'est-ce pas ? Mais aussi pour leurs clients et pour l'environnement.
GE gebruikt 3D-printen om de volgende generatie LEAP-motoren te maken die brandstof zullen besparen tot zelfs 15%, en de kost voor de luchtvaartmaatschappijen met ongeveer 14 miljoen dollar zullen verlagen. Goed voor GE, juist? En hun klanten en het milieu.
(Applaudissements) Nous avons dév
eloppé un protocole pour que les sociétés envoient ces mêmes messag
es à travers toutes leurs chaînes de fournisseurs, parce que nous avons interrogé celles avec lesquelles nous travaillons -- elles représentent environ 1000 milliards de dollars -- et lorsqu'on leur demande D'où viennent vos produits , on nous répond : Des fournisseurs . Et où
vont-ils ? Chez les clients. Donc on a besoin d'aide là.
...[+++]Avec les nutriments biologiques, lors de la fabrication des premiers tissus, l'eau issue de la production était potable. Avec les nutriments techniques, on obtient la moquette recyclable à l’infini de Shaw Carpet,
(Applaus) We hebben een protocol ontwikkeld zodat bedrijven dezelfde boodschap kunnen zenden door hun hele aanvoerketen. Aks we vroegen aan de meeste bedrijven waarmee we samenwerken -- ongeveer 'n triljoen dollar -- -- waar hun grondstoffen vandaan kwamen, zeiden ze: Aanvoerders . Waar gaat het naartoe? Klanten . We hebben hier wat hulp nodig. De biologische voedingsstoffen, de eerste weefsels -- het water dat eruit kwam, was proper genoeg om te drinken Technische voedingsstoffen -- dit is voor Shaw Carpet, oneindig herbruikbaar tapijt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pour leurs clients ->
Date index: 2022-04-11