Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "pour les piquer et transmettent " (Frans → Nederlands) :

Une des meilleures façons de tuer les moustiques est de ne pas attendre qu'ils deviennent adultes et volent autour des gens pour les piquer et transmettent la maladie.

Een van de beste manieren om muggen te doden is om niet te wachten tot ze volwassen rondvliegen en mensen bijten en ziekten overbrengen.
https://www.ted.com/talks/bart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bart Knols : Ruer les moustiques, mettre fin au paludisme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bart (...) [HTML] [2016-01-01]
Bart Knols: Dood muggen, maak een eind aan malaria - TED Talks -
Bart Knols: Dood muggen, maak een eind aan malaria - TED Talks -


Le mâle ne peut pas vous piquer, il ne vous piquera pas, il n'a pas les éléments de la bouche nécessaires pour vous piquer.

Het mannetje kan het niet, doet het niet, heeft zelfs de nodige monddelen niet om je te steken.
https://www.ted.com/talks/hady (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Hadyn Parry : Re-concevoir les moustiques pour lutter contre la maladie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hady (...) [HTML] [2016-01-01]
Hadyn Parry: Muggen genetisch manipuleren om ziekten te bestrijden - TED Talks -
Hadyn Parry: Muggen genetisch manipuleren om ziekten te bestrijden - TED Talks -


Et donc, pour revenir à cette coquille d'ormeau, en plus d'être nano-structurée, une chose fascinante, c'est quand un mâle et une femelle ormeau se réunissent, ils transmettent les informations génétiques qui disent: Voilà comment construire un matériau délicat.

Om terug te komen op deze zeeoorschelp, naast de nano-structuur is het fascinerend dat als een zeeoormannetje en zeeoorvrouwtje bij elkaar komen, ze genetische informatie uitwisselen die vertelt: Zo kun je een voortreffelijk materiaal maken.
https://www.ted.com/talks/ange (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Angela Belcher : Utiliser la nature pour faire pousser des batteries - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ange (...) [HTML] [2016-01-01]
Angela Belcher: De natuur gebruiken om batterijen te laten groeien - TED Talks -
Angela Belcher: De natuur gebruiken om batterijen te laten groeien - TED Talks -


Ils rentrent dans la chaîne alimentaire. Les dauphins mangent les poissons qui ont absorbé des PCB du plancton, et ces PCB, étant solubles dans la graisse, s'accumulent chez les dauphins. Alors, un dauphin, maman dauphin, n'importe quel dauphin -- il n'y a qu'une façon pour que le PCB sortent du dauphin. Et de quelle façon? Le lait maternel. Voici un diagramme de la quantité de PCB dans les dauphins de la baie de Sarasota. Mâles adultes, une quantité énorme. Les jeunes, une quantité énorme. Les femelles après avoir sevré leur petit, u ...[+++]

Ze komen terecht in de voedselketen. De dolfijnen eten vis die al PCB's bevat uit het plankton, en omdat die PCB's vetoplosbaar zijn, hopen zich op in deze dolfijnen. Een dolfijn, een moederdolfijn, eender welke dolfijn - er is maar een manier om PCB's uit een dolfijn te krijgen. Hoe? Via moedermelk. Hier is een diagram van de PCB-belasting van dolfijnen in Sarasota Bay. Volwassen mannetjes, enorm veel. Jongeren, enorm veel. Vrouwtjes, nadat hun eerste kalf is gespeend, een lagere belasting. Die vrouwtjes doen dat niet zelf. Die vrouw ...[+++]
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Palumbi: Suivons la trace du mercure - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Palumbi: Het kwik achterna - TED Talks -
Stephen Palumbi: Het kwik achterna - TED Talks -


Les seuls pathogènes qui sont transmis sont ceux qui infectent les gens qui sont assez sains pour sortir et se faire piquer par les moustiques.

De enige pathogenen die verspreid worden zijn deze die mensen besmetten die gezond genoeg zijn om buiten te wandelen en muskietenbeten te krijgen.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Ewald pose la question : Pouvons-nous domestiquer les microbes? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Ewald vraagt zich af of we ziektekiemen kunnen domesticeren - TED Talks -
Paul Ewald vraagt zich af of we ziektekiemen kunnen domesticeren - TED Talks -


Ce n'est pas une fourchette conçue pour piquer trois hors-d'œuvres à la fois, ce qui serait bien utile ici dans le hall, il me semble.

Het is niet een vork om drie voorgerechten tegelijk mee te pakken, wat handig zou zijn in de lobby, zou ik zeggen.
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Hodgman : Qu'est-ce que le design ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John Hodgman: Design, uitgelegd. - TED Talks -
John Hodgman: Design, uitgelegd. - TED Talks -


Ce parasite a besoin de moustiques pour aller d'un hôte à l'autre, alors il les fait piquer plus souvent et plus longtemps.

Deze parasiet heeft muggen nodig om van gastheer te wisselen, dus zorgt hij ervoor dat ze meer en langer bijten.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How parasites change their host's behavior - Jaap de Roode - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How parasites change their host's behavior - Jaap de Roode - author:TED-Ed
How parasites change their host's behavior - Jaap de Roode - author:TED-Ed


Alors que les bactéries non résistantes sont éliminées, dans les environnements riches en antibiotiques, comme les hôpitaux, cela laisse plus de place et ressources aux résistantes pour prospérer, transmettant uniquement les gènes mutés qui les aident à le faire.

Aangezien de niet-resistente bacteriën worden gedood, wat vooral snel gebeurt in antibiotica-rijke omgevingen, zoals ziekenhuizen, is er meer ruimte en middelen om de resistenten te laten gedijen. Ze geven alleen de gemuteerde genen door die hen helpen te overleven.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
What causes antibiotic resistance? - Kevin Wu - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
What causes antibiotic resistance? - Kevin Wu - author:TED-Ed
What causes antibiotic resistance? - Kevin Wu - author:TED-Ed


Pour résumer, dans le processus d'hérédité, les créatures transmettent leurs caractéristiques à leur descendance sous la forme d'ADN.

Samengevat: in erfelijkheid geven wezens hun eigenschappen door via DNA.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How Evolution works - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How Evolution works - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
How Evolution works - author:Kurzgesagt – In a Nutshell


Réfléchissez-y un instant : nos téléphones et les réseaux qui transmettent nos appels ont d'abord été conçus pour la surveillance.

Denk daar maar eens over na: Onze telefoons en de netwerken waarover onze oproepen lopen, zijn vooraf op afluisteren ingesteld.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment éviter la surveillance... avec votre téléphone - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe voorkom je afluisteren ... met je telefoon in je broekzak - TED Talks -
Hoe voorkom je afluisteren ... met je telefoon in je broekzak - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour les piquer et transmettent ->

Date index: 2022-11-22
w