Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «pour le 20ème anniversaire de tienanmen ils ont » (Français → Néerlandais) :

Pour le 20ème anniversaire de Tienanmen ils ont annoncé il y a tout juste 2 jours qu'ils fermaient simplement l'accès à Twitter. Parce qu'il n'y avait aucun autre moyen de le filtrer. Ils ont dû fermer le robinet complètement.

En dat is wat er deze week gebeurt. Op de 20e verjaardag van Tienanmin... hebben ze twee dagen geleden aangekondigd... dat de toegang tot Twitter wordt afgesloten. Twitter kon niet op een andere manier worden gefilterd.
https://www.ted.com/talks/clay (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky : Comment les médias sociaux peuvent faire l'histoire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/clay (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky: Hoe sociale media geschiedenis kunnen schrijven - TED Talks -
Clay Shirky: Hoe sociale media geschiedenis kunnen schrijven - TED Talks -


Donc, c'est dans l'Est du Tennessee, ils ont décidé que nous avons besoin d'une tradition positive qui aille avec la mort. Alors ils ont inventé des gigues tombales. Et une gigue tombale -- une gigue tombale c'est quand, pour un anniversaire important ou un anniversaire, vous vous réunissez tous vos amis et votre famille et vous dansez sur l'endroit où vous allez être enterré. (Rires) Et nous avons attiré beaucoup d'attention quand nous l'avons fait.

Dit is in Oost-Tennessee, en ze besloten dat we een positieve traditie nodig hebben rondom de dood. Ze bedachten een graffuif. Een graffuif-- een graffuif is iets waarbij je ter gelegenheid van een jubileum of een verjaardag, al je vrienden en familie verzamelt en je danst op de plaats waar je begraven zal worden. (Gelach) We kregen veel aandacht toen we het deden.
https://www.ted.com/talks/shea (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shea Hembrey: Comment je suis devenu 100 artistes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shea (...) [HTML] [2016-01-01]
Shea Hembrey: Hoe ik 100 kunstenaars werd - TED Talks -
Shea Hembrey: Hoe ik 100 kunstenaars werd - TED Talks -


Et à mon 17e anniversaire, mes parents, sachant combien j'aimais la vitesse, m'ont donné une leçon de conduite pour mon 17ème anniversaire.

Op mijn zeventiende verjaardag gaven mijn ouders, die wisten hoeveel ik van snelheid hield, me één gratis rijles voor mijn zeventiende verjaardag.
https://www.ted.com/talks/caro (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Caroline Casey: Regarder plus loin que les limites - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/caro (...) [HTML] [2016-01-01]
Caroline Casey: Voorbij de grenzen kijken - TED Talks -
Caroline Casey: Voorbij de grenzen kijken - TED Talks -


Ces jumelles ont été offertes comme cadeau de fête pour le 40e anniversaire de l'Opéra de Sydney.

De verrekijker is een geschenk voor de 40e verjaardag van het Sydney Opera House.
https://www.ted.com/talks/tom_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Un Internet sans écran pourrait ressembler à ceci - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tom_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Zo zou een internet zonder schermen eruit kunnen zien - TED Talks -
Zo zou een internet zonder schermen eruit kunnen zien - TED Talks -


Des centaines de médecins cubains se sont portés volontaires pour la réponse au désastre, mais en arrivant, ils ont trouvé un désastre plus grand : des communautés entières sans services médicaux, des portes verrouillées dans les hôpitaux de campagne à cause d'un manque de personnel, et simplement trop de bébés mourant avant leur premier anniversaire.

Honderden Cubaanse artsen boden vrijwillige noodhulp aan, maar toen ze arriveerden, liepen ze tegen een nog grotere ramp aan: complete gemeenschappen zonder zorg, veldhospitalen die gesloten waren wegens gebrek aan personeel. Teveel babies stierven in het eerste levensjaar.
https://www.ted.com/talks/gail (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Où former les médecins du monde ? A Cuba. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gail (...) [HTML] [2016-01-01]
Waar leiden we de artsen voor deze wereld op? Cuba. - TED Talks -
Waar leiden we de artsen voor deze wereld op? Cuba. - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour le 20ème anniversaire de tienanmen ils ont ->

Date index: 2025-01-05
w