Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "pour la plupart des scientifiques en dehors " (Frans → Nederlands) :

Et en effet, c'est vrai pour la plupart des scientifiques en dehors de leur propre spécialité.

Dit geldt eigenlijk ook voor de meeste wetenschappers als het buiten hun eigen specialisatie valt.
https://www.ted.com/talks/naom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi nous devons faire confiance aux scientifiques - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/naom (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom we wetenschappers moeten vertrouwen - TED Talks -
Waarom we wetenschappers moeten vertrouwen - TED Talks -


Malheureusement pour Avogadro, la plupart des scientifiques n'ont pas accepté l'idée d'atome, et il n'y avait aucune façon de prouver qu'il avait raison.

Spijtig voor Avogadro voelden de meeste wetenschappers niets voor zijn idee en kon hij zijn gelijk niet bewijzen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How big is a mole? (Not the animal, the other one.) - Daniel Dulek - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How big is a mole? (Not the animal, the other one.) - Daniel Dulek - author:TED-Ed
How big is a mole? (Not the animal, the other one.) - Daniel Dulek - author:TED-Ed


Pendant tout ce temps, beaucoup de gens en dehors de la communauté scientifique se sont enthousiasmées au sujet de ces Rovers, donc j'ai pensé vous montrer une vidéo pour vous faire réfléchir sur la manière dont ces Rovers sont perçus par la population autre que la communauté scientifique.

Nu, gedurende deze periode werd een aantal mensen opgewonden, buiten wetenschappelijke kringen, over deze Rovers, dus ik had bedacht om jullie een fragment te tonen, als reflectie van hoe mensen tegen deze Rovers aankijken buiten de wetenschappers.
https://www.ted.com/talks/char (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Elachi parle des Rovers de Mars - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/char (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Elachi over de Mars verkenningsvoertuigen - TED Talks -
Charles Elachi over de Mars verkenningsvoertuigen - TED Talks -


La polio est presque complètement éradiquée. Mais, comme le dit Bruce Aylward : « presque » n'est pas suffisant pour une maladie aussi terrifiante. Aylward dresse le plan pour continuer le miracle scientifique qui a mis fin à la polio dans la plupart des pays — afin de l'éradiquer partout, pour toujours.

Polio is bijna volledig uitgeroeid. Maar zoals Bruce Aylward zegt: Bijna is niet goed genoeg met een zo angstaanjagende ziekte. Aylward legt het plan voor om het wetenschappelijke wonder dat polio te beëindigde in het grootste deel van de wereld voort te zetten - en om deze ziekte overal en voor altijd uit te roeien.
https://www.ted.com/talks/bruc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Aylward : Comment nous allons éradiquer la polio - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bruc (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Aylward: Hoe kunnen we polio voorgoed stoppen - TED Talks -
Bruce Aylward: Hoe kunnen we polio voorgoed stoppen - TED Talks -


Donc, l’excitation est la zone dont la plupart des gens apprennent, car c’est là qu’ils sont poussés en dehors de leur zone de confort et cela pour entrer- revenant au flux- ensuite ils développent de plus grandes compétences.

Dus, opgewondenheid is het gebied waar de meeste mensen van leren, want dat is waar ze buiten hun comfortzone geduwd worden en om te betreden -- teruggaan naar flow -- dan ontwikkelen ze betere vaardigheden.
https://www.ted.com/talks/miha (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Flow, le secret du bonheur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/miha (...) [HTML] [2016-01-01]
Mihaly Csikszentmihalyi over flow - TED Talks -
Mihaly Csikszentmihalyi over flow - TED Talks -


En dehors du fait qu'ils ne peuvent pas donner d'indications, et qu'ils ont des façons très bizarres de se reproduire, comment travailler vraiment avec ces choses-là? Voilà ce que nous devons comprendre: Qu'est-ce qui motive la créature politique? Il y a deux instincts primaires dans le cœur d'un politicien. La première, la réputation et l'influence. Ce sont les outils de base avec lesquels un politicien peut faire son travail. La deuxième, contrairement à la plupart des animaux, n'est pas la survie de l'espèce, mais la préservation d ...[+++]

Buiten het feit dat ze geen richtinggevoel hebben, en rare voortplantings- gewoontes hebben, hoe kan je praktisch werken met deze creaturen? Wat we moeten begrijpen is: Wat drijft het politieke dier? Er zijn twee primordiale zaken in het hart van een politicus Ten eerste hun reputatie en hun invloed Dit zijn de belangrijkste instrumenten die een politicus toelaten zijn job te doen. Ten tweede, anders dan bij de meeste dieren, die gericht zijn op het overleven van de soort, is hij gericht op zelfbehoud. Nu dacht je misschien dat het ge ...[+++]
https://www.ted.com/talks/omar (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Omar Ahmad : changer la politique avec un stylo et du papier - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/omar (...) [HTML] [2016-01-01]
Omar Ahmad: Politieke veranderingen met pen en papier - TED Talks -
Omar Ahmad: Politieke veranderingen met pen en papier - TED Talks -


On a tous vu ces films avec un monstre, créé par un scientifique dans un labo, qui s'échappe pour semer le chaos dans le monde dehors.

We hebben genoeg films gezien waar een monster, gecreëerd in een labo, ontsnapt om zich te wreken op de buitenwereld.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz - author:TED-Ed
Attack of the killer algae - Eric Noel Muñoz - author:TED-Ed


Donc, ça c'est un problème philosophique. Mais aujourd'hui, pour mon intervention, je vais supposer que la plupart des personnes dans ce public ont une conscience, et que je n'ai pas besoin de m'en soucier. Il y a un second problème qui nous est plus familier en tant que parents, professeurs, conjoints, et romanciers. Qui est, Pourquoi est-ce si difficile de savoir ce que l'autre veut ou croit ? Ou peut-être une question plus pertinente, Pourquoi est-ce si difficile de changer ce que l'autre v ...[+++]

Dus dat is een probleem in de filosofie. Maar voor vandaag neem ik aan dat velen in dit publiek een geest hebben en dat ik me hierover geen zorgen hoef te maken. Er is een tweede probleem dat ons misschien even bekend voorkomt als ouders en leraren en echtgenoten en schrijvers. En dat is: Waarom is het zo moeilijk om te weten wat iemand wil of denkt? Of misschien, meer relevant, Waarom is het zo moeilijk om te veranderen wat iemand ...[+++]
https://www.ted.com/talks/rebe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rebecca Saxe: Comment le cerveau fait des jugements moraux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rebe (...) [HTML] [2016-01-01]
Rebecca Saxe: Hoe de hersenen morele beslissingen nemen - TED Talks -
Rebecca Saxe: Hoe de hersenen morele beslissingen nemen - TED Talks -


Cela me rappelle la première fois que j'étais à Gombe en 1960. Je m'en souviens comme si c'était hier. La première fois que je pénétrais la végétation, les chimpanzés me fuyaient pour la plupart, même si certains se sont un peu habitués. J'aperçus cette masse sombre, juché au-dessus d'un nid à termites et j'observais attentivement avec mes lunettes. C'était un adulte mâle que j'ai surnommé David Barbe-Grise. Au passage, la science de l'époque ne me recommandait pas de nommer les chimpanzés. Ils devaient avoir des numéros, c'était plus scientifique. Passons, ...[+++]

Maar het punt is dat toen ik voor het eerst in Gombe was, in 1960 -- ik kan het me erg goed en levendig herinneren, als de dag van gisteren -- de eerste keer, toen ik door de gewassen liep, vluchtten de meeste chimpansees nog steeds van me weg, hoewel een aantal wel wat geacclimatiseerd waren. Ik zag een donker figuur, voorovergebogen over een termietenheuvel, en ik tuurde door mijn verrekijker. Het was, gelukkig, een volwassen mannetje dat ik David Greybeard had genoemd -- de wetenschap van d ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jane (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jane Goodall parle de nos différences avec les singes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jane (...) [HTML] [2016-01-01]
Jane Goodall over het verschil tussen ons en de apen. - TED Talks -
Jane Goodall over het verschil tussen ons en de apen. - TED Talks -


C'est facile pour un scientifique de se lancer et de ne pas savoir où il va, parce que c'est ce que nous faisons en laboratoire, mais pour un enseignant ne pas savoir ce qui va se passer à la fin de la journée -- donc la plupart du mérite revient à Dave Strudwick, qui était le collaborateur sur ce projet.

Een wetenschapper vindt het niet erg dat hij geen idee heeft van wat hij doet, want zo gaat dat in het lab, maar voor een leraar is niet weten wat er gaat gebeuren niet zo evident.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Beau Lotto + Amy O'Toole: Science is for everyone, kids included - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Beau Lotto + Amy O'Toole: Science is for everyone, kids included - TED Talks -
Beau Lotto + Amy O'Toole: Science is for everyone, kids included - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour la plupart des scientifiques en dehors ->

Date index: 2021-11-14
w