Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "pour la dignité dans " (Frans → Nederlands) :
Et l'un est là pour préserver la dignité et la sainteté du Mall.
De ene waakt over de waardigheid en heiligheid van de Mall.
Je n'ai pas de réponse sur la manière dont ceci influe sur notre dignité, autrement que de proposer que peut-être les sept règnes – parce que c'est si proche de la raison de la vie – peut-être pouvons-nous les ramener et nous en servir pour surveiller la vie.
Ik heb geen antwoord op hoe dit onze waardigheid beïnvloedt, anders dan te suggereren dat het zevende koninkrijk misschien, omdat het zo dicht staat bij waar het leven over gaat, ons kan helpen bij het beheren van dat leven.
Il a acheté des terres aux îles Fidji comme police d'assurance, pour ce qu'il appelle « une migration avec dignité », parce qu'il sait que son peuple devra peut-être quitter ses îles.
Hij heeft op Fiji grond gekocht als een verzekeringspolis. Hij noemt dat 'migratie met waardigheid' omdat zijn mensen hun eilanden misschien zullen moeten verlaten.
Les cliniques d'Alberto Cairo fermaient pendant les combats. Maintenant, elles restent ouvertes. A TEDxRC2 (RC pour Red Cross/Red Crescent - Croix/Croissant Rouge), Cairo nous raconte une histoire puissante de pourquoi et comment il a trouvé de l'humanité et de la dignité au milieu d'une guerre.
De klinieken van Alberto Cairo in Afghanistan gingen dicht tijdens actieve gevechten. Nu blijven ze open. Op TEDxRC2 (de RC staat voor Rode Kruis/Rode Halve Maan), vertelt Cairo het prachtige verhaal van hoe en waarom hij menselijkheid en waardigheid vond te midden van de oorlog.
Et en Afrique, nous faisons face à une menace nouvelle à la dignité et à l'égalité des hommes.
Wat we in Afrika aantreffen is een ongekende dreiging voor menselijke waardigheid en gelijkheid.
(Rires) Non, avec dignité et élégance, pas vrai?
(Gelach) Elegant en waardig.
Et à cause de cela, il y a cette dignité humaine fondamentale qui doit être respectée par la loi.
Daarom is er een fundamentele menselijke waardigheid die wettelijk gerespecteerd moet worden.
Thulasiraj Ravilla: Devenir aveugle joue un grand rôle la dedans, mais je pense que ça prive la personne de son gagne-pain, de sa dignité, leurs indépendances, et leurs statuts dans la famille.
Thulasiraj Ravilla: Blind worden is al erg genoeg, maar je verliest ook nog eens je broodwinning, je waardigheid, je onafhankelijkheid en status binnen de familie.
Tu dois avoir une certaine dignité relative au travail.
Je moet de waardigheid van arbeid inzien.
Les Irakiens : oui, ils se sont débarrassés de Saddam Hussein, mais quand ils ont vu leur terre occupée par les forces étrangères, ils étaient très tristes, leur dignité en avait souffert.
De Irakezen: ja, ze zijn verlost van Saddam Hoessein, maar toen ze zagen dat hun land bezet werd door buitenlandse troepen, voelden ze zich erg tekortgedaan, ze vonden dat hun waardigheid had geleden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pour la dignité dans ->
Date index: 2022-12-07