Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pour fonder le puissant empire de chine » (Français → Néerlandais) :
Son armée, grâce à cet incroyable arsenal, gagna bataille après bataille, et en 15 ans, son petit royaume avait réussi à conquérir tous ses voisins les plus vastes, riches et redoutables, pour fonder le puissant Empire de Chine.
Zijn formidabel uitgeruste leger won slag na slag en in 15 jaar slaagde zijn kleine koninkrijk erin om al zijn grotere, rijkere, machtigere buren te verslaan en het machtige Chinese keizerrijk te stichten.
Et en essayant d'être le plus puissant empereur du plus puissant empire de l'histoire du monde, il échoua de manière spéctaculaire. C'est une leçon pour tous les empires, toutes les nations-états, et même tout le monde. Merci d'avoir regardé, je vous revoit la semaine prochaine.
En door te proberen om de machtigste Keizer van het machtigste rijk uit de geschiedenis te zijn mislukte hij spectaculair. Daarin zit een les voor alle Rijken en landen en zelfs voor alle mensen. Bedankt voor het kijken en tot volgende keer.
Le Portugal affirmait que le traité lui donnait le contrôle de Macao pour toujours, mais la Chine n’était pas d’accord, et les Nations Unies ne voyaient pas les empires d’un bon œil, et puis honnêtement, si le Portugal avait continué à se plaindre, la Chine aurait pu simplement envoyer l’armée pour régler le litige.
Portugal claimde hun verdrag hun controle over Macau voor *altijd* gaf maar China vond anders en de VN was in een geen-koloniën stemming, en Portugal klaagde ronduit te veel, China kon tegenwoordig haar eigen leger inzetten en de situatie oplossen.
En tant qu'enfant qui a grandi en Corée du Nord, Hyeonseo Lee pensait que son pays était « le meilleur sur la planète ». Ce n'est que durant la famine des années 90 qu'e
lle a commencé à se poser des questions. Elle a quitté
son pays à 14 ans, pour commencer une vie dans l'
ombre, comme réfugiée en Chine. Son récit est un conte personnel poignant de survie
et d'espoir — et un ...[+++]puissant rappel de ceux qui font constamment face au danger, même quand la frontière est loin derrière.
Hyeonseo Lee groeide op in Noord-Korea en dacht dat haar land het beste ter wereld was. Het duurde tot de hongersn
ood van de jaren 90 voor ze zich vragen begon te stellen. Op haar veertiende ontsnapt ze uit haar land om een verborgen leven te beginnen
als vluchtelinge in China. Haar aangri
jpende verhaal gaat over overleving en hoop - en de machtige heri
nnering aan hen die constant gevaar lopen, ook a ...[+++]l ligt de grens al lang achter hen.Et ce puissant outil a vraiment été réservé, pendant des milliers d'années aux administrateurs d'élite qui conservaient les traces des comptes pour les empires.
En dit krachtige gereedschap was gedurende duizenden jaren gereserveerd… voor de elite van beheerders die de rekeningen voor de rijken bijhielden.
La poudre à canon est partie de Chine pour Moyen-Orient forgeant l'avenir des empires ottomans, safavide et moghol.
En buskruit vond zijn weg van China naar het Midden-Oosten, waar het de toekomst van de rijken der Ottomanen, Safawiden en Mogol bepaalden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pour fonder le puissant empire de chine ->
Date index: 2022-07-23