Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "pour faire face au changement " (Frans → Nederlands) :

Pour faire face au changement climatique, nous devons produire de l'énergie de nouvelles façons.

Om klimaatverandering het hoofd te bieden, hebben we nieuwe energieopwekkingsmethoden nodig.
https://www.ted.com/talks/sylv (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le voeu de Sylvia Earle pour protéger les océans à l'occasion du Grand Prix TED - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sylv (...) [HTML] [2016-01-01]
Sylvia Earles TED Prize-wens om onze oceanen te beschermen. - TED Talks -
Sylvia Earles TED Prize-wens om onze oceanen te beschermen. - TED Talks -


Pour le peuple des Kiribati, il n'est pas question de débattre, de nier ou de légiférer contre le changement climatique — c'est une réalité quotidienne. L'île-nation du Pacifique est à faible altitude et pourrait bientôt disparaître sous l'eau à cause de la montée du niveau de la mer. Dans une conversation personnelle avec l'administrateur de TED, Chris Anderson, Anote Tong, président des Kiribati, parle de la catastrophe climatique actuelle et du futur en péril auxquels son pays fait face. « Afin de ...[+++]

Voor de mensen van Kiribati moet de klimaatverandering niet meer worden besproken, ontkend of gereguleerd - het is dagelijkse realiteit. De laaggelegen eilandnatie in de Stille Oceaan kan binnenkort onder water staan door de stijging van de zeespiegel. In een persoonlijk gesprek met TED curator Chris Anderson bespreekt president Anote Tong van Kiribati de huidige klimaatcatastrofe in zijn land en zijn bedreigde toekomst. Omgaan met de klimaatverandering betekent dat er offers moeten worden gebracht. Er moet betrokkenheid zijn, zegt hij. We moeten de mensen vertellen dat de wereld is veranderd.
https://www.ted.com/talks/anot (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mon pays va bientôt disparaître sous les eaux — à moins que nous ne travaillions ensemble - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anot (...) [HTML] [2016-01-01]
Mijn land zal weldra onder water staan — tenzij we samenwerken - TED Talks -
Mijn land zal weldra onder water staan — tenzij we samenwerken - TED Talks -


Ça m'a rendue capable de faire face au changement, et, en effet, de finir par accepter le changement, bien que l'on me dise que je suis toujours très difficile.

Daardoor kan ik omgaan met verandering, en verwelkom ik verandering, ook al zegt men mij dat ik nog steeds een lastpak ben.
https://www.ted.com/talks/dame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les femmes ambitieuses ont-elles la tête plate ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dame (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom hebben ambitieuze vrouwen een plat hoofd? - TED Talks -
Waarom hebben ambitieuze vrouwen een plat hoofd? - TED Talks -


Ce tissu est encore renforcé par la diversité génétique à l'intérieur de chaque espèce, ce qui leur permet de faire face aux changements.

Dat weefsel wordt nog sterker door de genetische diversiteit binnen de individuele diersoorten, waardoor ze veranderingen aankunnen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Why is biodiversity so important? - Kim Preshoff - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Why is biodiversity so important? - Kim Preshoff - author:TED-Ed
Why is biodiversity so important? - Kim Preshoff - author:TED-Ed


Nous vivons un moment unique dans l'histoire, dit Gordon Brown, premier ministre du Royaume-Uni : nous pouvons utiliser l'interconnectivité d'aujourd'hui pour développer notre éthique mondiale partagée — et travailler ensemble pour faire face aux défis de la pauvreté, de la sécurité, du changement climatique et de l'économie.

We bevinden ons op een uniek punt in de geschiedenis, zegt de Britse premier Gordon Brown: we kunnen de huidige interconnectiviteit gebruiken om onze gedeelde universele ethiek te ontwikkelen — en samenwerken om uitdagingen als armoede, veiligheid, klimaatverandering en de economie aan te gaan.
https://www.ted.com/talks/gord (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Gordon Brown : tisser une toile pour le bien de tous - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gord (...) [HTML] [2016-01-01]
Gordon Brown: Een web creëren voor wereldwijd welzijn - TED Talks -
Gordon Brown: Een web creëren voor wereldwijd welzijn - TED Talks -


Cela pourrait même avoir des répercussions en terme de PIB chaque année pour les nations touchées. Si nous investissons environ 13 milliards de dollars sur les 4 prochaines années, nous pourrions diminuer de moitié cet impact. Nous pourrions éviter 500 000 décès. mais peut-être encore plus important, nous pourrions éviter à un milliard de personnes d’être infectées chaque année. Nous pourrions accroître de manière significative leur capacité à se pencher sur les nombreux autres problèmes auxquels ils doivent faire face. Bien sûr aussi ...[+++]

Het kost de betrokken landen elk jaar zelfs ongeveer een procent van het BNP. Als we de komende vier jaar zo'n 13 miljard dollar investeren, kunnen we het aantal slachtoffers met de helft terugbrengen. We kunnen voorkomen dat er 500.000 mensen sterven elke dag, maar misschien nog belangrijker is dat we voorkomen dat een miljard mensen ieder jaar besmet raken. We zouden hun mogelijkheden aanzienlijk verbeteren om de vele andere problemen die ze hebben, aan te kunnen pakken. En op de lange termijn natuurlijk ook de aardopwarming aanpakken.
https://www.ted.com/talks/bjor (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bjorn Lomborg fixe des priorités pour le monde. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bjor (...) [HTML] [2016-01-01]
Bjorn Lomborg stelt prioriteiten op wereldniveau - TED Talks -
Bjorn Lomborg stelt prioriteiten op wereldniveau - TED Talks -


Pour développer un dialogue pour le changement nous devons faire face à notre colère.

Als we een dialoog voor verandering willen ontwikkelen, moeten we onze woede onder ogen zien.
https://www.ted.com/talks/scil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Scilla Elworthy : Combattre par la non-violence - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/scil (...) [HTML] [2016-01-01]
Scilla Elworthy: Geweldloos vechten - TED Talks -
Scilla Elworthy: Geweldloos vechten - TED Talks -


Bonjour, je m'appelle John Green, c'est le Cours Intensif de l'histoire mondiale et aujourd'hui nous allons discuter sur la Révolution Française. J'avoue que ceci n'était pas le drapeau français jusqu'à 1794, mais on pense que les rayures lui allaient à merveille. Comme ce mec-ci , hein? Donc, pendant que la révolution américaine était considérée comme quelque chose de bon, la Révolution française est souvent vue comment un chaos sanglant, que - Monsieur Green, Monsieur Green ! Je parie, que, comme toujours, c'est bien plus compliqué que cela. En fait, non. Ça a été assez horrible. Et, comme beaucoup de révolutions, à la fin nous avons échangé un régime au ...[+++]

Hallo, mijn naam is John Green! Dit is Crash Course Wereldgeschiedenis en vandaag praten we over de Franse Revolutie. Dit was niet de Franse vlag tot 1794 maar de strepen stonden goed Net zoals ik, of niet? Terwijl de Amerikaanse Revolutie wordt beschouwd als iets goeds wordt de Franse Revolutie gezien als een bloederige bende, die Meneer! Meneer! I gok, dat het veel ingewikkelder is dan dat. Nou, nee. Het was best verschrikkelijk. Net zoals veel revoluties, kwam er een autoritair regime in de plaats voor een autoritair regime. Ook al was de revolutie een bende, de idealen veranderden de geschiedenis, meer dan de Amerikaanse Revolutie de ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse


L'université a même pris des mesures pour entraîner ses élèves à se parer des compétences dont elles ont besoin pour faire face à des défis comme les agressions. Et pour la première fois, j'ai senti que je n'étais pas seule.

De universiteit trof zelfs maatregelen om studenten te trainen in de benodigde vaardigheden om met seksuele intimidatie om te gaan. Ik merkte voor het eerst dat ik er niet alleen voor stond.
https://www.ted.com/talks/meer (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Trouvez votre voix face à la violence envers les femmes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/meer (...) [HTML] [2016-01-01]
Spreek je uit tegen gendergeweld - TED Talks -
Spreek je uit tegen gendergeweld - TED Talks -


Et si nous pouvons trouver cela, alors nous serons capable de trouver en chacun de nous ce dont nous avons besoin pour faire face à LA grande question, qui est : comment faire pour changer.

En als we dat kunnen vinden, dan kunnen we in ieder van ons ook vinden wat nodig is om de grote vraag onder ogen te zien, namelijk: Hoe kunnen we veranderen?
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Jordan met en images des statistiques qui choquent - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Jordan visualiseert schokkende data. - TED Talks -
Chris Jordan visualiseert schokkende data. - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour faire face au changement ->

Date index: 2024-04-03
w