Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «pour eux nous mettions » (Français → Néerlandais) :

Nous disions non à quelque chose qui était très important pour eux, nous mettions au défi leur code d'honneur, et nous les blessions profondément au passage.

We zeiden 'nee' tegen iets dat voor hen erg belangrijk was, we trotseerden de erecode. We deden hen veel pijn tijdens dat proces.
https://www.ted.com/talks/khal (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'œuvre pour protéger les femmes des crimes d'honneur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/khal (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik werk om vrouwen te beschermen tegen eremoorden - TED Talks -
Hoe ik werk om vrouwen te beschermen tegen eremoorden - TED Talks -


Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abo ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life


(Rires) L'autre chose qui s'est produite -- et même à ce moment-là, j'ai dit : « Bon, c'est peut-être un bon ajout. C'est bien pour les étudiants motivés. C'est peut-être aussi bien pour ceux qui sont scolarisés chez eux. » Mais je ne pensais pas que ça deviendrait quelque chose qui s'infiltrerait en quelque sorte dans la salle de classe. Mais j'ai ensuite commencé à recevoir des lettres d'enseignants. Et les enseignants m'écriv ...[+++]

(Gelach) Er gebeurde nog iets. Op dit punt zei ik: Oké, misschien is het een goede aanvulling. Het is goed voor gemotiveerde leerlingen. Het is misschien goed voor het thuisonderwijs. Maar ik had niet gedacht dat het op een of andere manier zou doordringen tot in de klas. Maar toen begon ik brieven te krijgen van leerkrachten. De leerkrachten schreven: Wij gebruiken je video's om de klas 180 graden te draaien. Jij hebt de les gegeven, dus wat we nu doen is ... en dit zou morgen in elk klaslokaal in Amerika kunnen gebeuren - ... we geven je les als huiswerk op. Wat vroeger huiswerk was, laat ik de leerlingen nu in de klas doen. Ik wil hie ...[+++]
https://www.ted.com/talks/salm (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Salman Khan : Utilisons les vidéos pour réinventer l'éducation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/salm (...) [HTML] [2016-01-01]
Salman Khan: Laten we met video het onderwijs heruitvinden - TED Talks -
Salman Khan: Laten we met video het onderwijs heruitvinden - TED Talks -


Nous mettions à jour le blog quotidiennement pour ces étudiants qui nous suivaient, des journées d'environ 10 heures de marche, de 15 heures de marche, quelquefois de 20 heures pour atteindre notre objectif.

We vertelde dit elke dag op onze live website aan deze studenten die ons aan het volgen waren, ongeveer dagen van 10 uur wandelen, 15 uur wandelen, soms zelfs 20 uur wandelen om ons mijlpaal te bereiken.
https://www.ted.com/talks/ray_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le trek de Ray Zahab au Pôle Sud - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ray_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ray Zahab trekt naar de zuidpool - TED Talks -
Ray Zahab trekt naar de zuidpool - TED Talks -


Donc, la clé, pour maximiser nos talents est que nous nous mettions dans la zone de stimulation qui nous convient.

De sleutel waarmee elk van ons het beste uit zijn talenten kan halen, is dat we ons allemaal plaatsen in de stimulus-zone die bij ons past.
https://www.ted.com/talks/susa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Susan Cain : le pouvoir des introvertis - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/susa (...) [HTML] [2016-01-01]
De kracht van de introverte mens - TED Talks -
De kracht van de introverte mens - TED Talks -


Mais, en fait, aller propager cette vision est associé soit au néoconservatisme soit à l'extrémisme islamiste. Dire partout que je crois que la culture démocratique est la meilleure chose que nous ayons réussi comme forme d'organisation politique est associé à l'extrémisme. Et troisièmement, le choix démocratique dans les sociétés à majorité musulmane a été relégué à un choix politique, ce qui signifie que les partis politiques dans beaucoup de ces sociétés demandent aux gens de voter pour eux en tant que par ...[+++]

Maar dat standpunt uitdragen, wordt geassocieerd met ofwel neoconservatisme of met islamistisch extremisme. Rondbazuinen dat een democratische cultuur het beste is dat we bereikt hebben als vorm van politieke organisatie, wordt met extremisme geassocieerd. Ten derde is de keuze voor democratie in moslimmaatschappijen gedegradeerd tot een politieke keuze. Dat betekent dat politieke partijen in veel van deze maatschappijen oproepen op hen te stemmen als democratische partij, terwijl de andere partijen oproepen op hen te stemmen als militaire partij -- die wil regeren met een militaire dictatuur. Er is een derde partij die zegt: Stem op ons ...[+++]
https://www.ted.com/talks/maaj (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Maajid Nawaz : Une culture mondiale pour combattre l'extrémisme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/maaj (...) [HTML] [2016-01-01]
Maajid Nawaz: Een mondiale cultuur om extremisme te bestrijden - TED Talks -
Maajid Nawaz: Een mondiale cultuur om extremisme te bestrijden - TED Talks -


Premièrement, les Nazis ont envahi la Russie L'invasion Nazi de la Russie a débuté le combat sur le front de l'Est, out le front de l'Ouest si vous étiez Russe et cela a causé des millions de décès Russe 1941 était aussi l'année du bombardement de Pearl Harbour, qui était sensé éppeurer les États-Unis afin qu'ils resteraient neutre, un pari stupide car 1. Les États-Unis présentaient déja beaucoup d'aide aux forces Alliées et n'étaient pas tellement neutre du début et 2. Les États-Unis ne sont pas connus pour leurs pacifisme ou ...[+++]

ten eerste vielen de Nazi's Rusland binnen, de invasie van Rusland opende de oorlog op het oostfront hoewel, als je een Rus bent was het het westerse front daarbij kwamen miljoenen om het leven, voornamelijk Russen en in 1941 bombardeerde Japan Pearl Harbor, daarbij hoopten ze de Verenigde Staten te dwingen om neutraal te blijven, hetgeen een dom idee was, omdat: 1. de VS gaf gigantische steun een de geallieerden en was dus nauwelijks neutraal en 2. De Verenigde Staten staan niet bekend om hun pacifisme en politieke neutraliteit. in 1941 viel Japan ook grote delen van Zuidoost-Azië binnen, waardoor Australië en Nieuw-Zeeland nerveus werden. Als delen van het Brits Gemenebest waren ze al betrokken in de oorlog, maar nu konden ze de Japanners ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
World War II: Crash Course World History #38 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
World War II: Crash Course World History #38 - author:CrashCourse
World War II: Crash Course World History #38 - author:CrashCourse


Si nous mettions en place « Earth For Life » (la Terre pour la vie), un fonds international pour lancer Bhutan For Life à travers le monde ?

Wat als we Earth For Life zouden opzetten, een mondiaal fonds, om een wereldwijd Bhutan For Life op de rit te zetten.
https://www.ted.com/talks/tshe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce pays n'est pas seulement « carbone neutre » mais « carbone négatif » ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tshe (...) [HTML] [2016-01-01]
Dit land is niet alleen koolstofneutraal — het is koolstofnegatief - TED Talks -
Dit land is niet alleen koolstofneutraal — het is koolstofnegatief - TED Talks -


Un problème que la psychologie a eue est qu'au lieu de considérer cette intersubjectivité - autrement dit l'importance du cerveau social, pour les humains qui viennent au monde sans défense et ont énormément besoin les uns des autres -- est qu'elle se concentre plutôt sur l'individu et l'estime de soi, et non sur le rapport de soi à l'autre. C'est en quelque sorte moi , pas nous . Et je pense que cela a été un problème vraiment énorme, qui va à l'encontre de notre biologie et de notre nature, et ne nous a pas du tout rendu plus heureu ...[+++]

Een probleem van de psychologie is dat psychologen in plaats van te kijken naar deze intersubjectiviteit - of het belang van het sociale brein voor mensen die als hulpeloze wezens ter wereld komen en elkaar enorm nodig hebben - ze zich in plaats daarvan richten op het zelf en het gevoel van eigenwaarde en niet op de ‘zelf-ander’. Het gaat om mij , niet om wij . Ik denk dat dit een echt enorm probleem is geweest dat ingaat tegen onze biologie en natuur en ons helemaal niet gelukkiger heeft gemaakt. Want als je erover nadenkt, zijn de mensen het gelukkigst wanneer ze bezig zijn, wanneer ze opgaan in iets uit de wereld, wanneer ze met ander ...[+++]
https://www.ted.com/talks/nanc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nancy Etcoff nous parle de la surprenante science du bonheur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nanc (...) [HTML] [2016-01-01]
Nancy Etcoff over de verrassende wetenschap van geluk - TED Talks -
Nancy Etcoff over de verrassende wetenschap van geluk - TED Talks -


Pour les tunnels à vent, nous les mettions littéralement dans un tunnel à vent et soufflions de l'air avec tous les kilomètres de câbles etc.

We zetten dingen letterlijk in een windtunnel en bliezen lucht, ...en de vele kilometers kabel enzovoort.
https://www.ted.com/talks/norm (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'agenda vert de Norman Foster - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/norm (...) [HTML] [2016-01-01]
Norman Fosters groene agenda - TED Talks -
Norman Fosters groene agenda - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour eux nous mettions ->

Date index: 2023-05-11
w