Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "pour envoyer mon enfant " (Frans → Nederlands) :
Combien cela prendra-t-il pour acheter un appartement ou une voiture, pour me marier, ou pour envoyer mon enfant à l'école ?
Wanneer kan ik een flat of een auto kopen, om te trouwen of mijn kind te laten studeren?
Une étude conduite par l'université d'Essex en Angleterre a démontré que rénover une salle de classe, ne la rend pas seulement plus adaptée pour les enfants malentendants, mais aussi plus efficace pour l'éducation en général. Le comportement et les résultats s'améliorent sensiblement. Au final, envoyer un enfant dans une école qui ne serait pas dotée de ce type de salle, si vous n'en n’avez pas, pourrait coûter près de 110 000 euros par an.
In Essex in Groot-Brittannië is onlangs een studie gedaan. Daaruit bleek overigens, dat niet alleen slechthorende kinderen hier baat bij hebben. Daaruit bleek overigens, dat niet alleen slechthorende kinderen hier baat bij hebben. Ook het gedrag en de resultaten verbeteren beduidend. Ook het gedrag en de resultaten verbeteren beduidend. Daarbij opgeteld dat het 90.000 pond per jaar kost, om een kind naar een school verder weg te sturen, waar wel een dergelijke ruimte is. om een kind naar een school verder weg te sturen, waar wel een dergelijke ruimte is.
Dans cette étude chinoise, les écoles ont envoyé les enfants dehors pour 40 minutes supplémentaires, mais on avait aussi demandé aux parents d'emmener leurs enfants à l'extérieur encore plus sur leur temps personnel.
In de Chinese studie stuurde de scholen de kinderen naar buiten voor een extra 40 minuten, maar ook aan de ouders werd gevraagd om hun kinderen meer naar buiten te sturen in hun eigen tijd.
Souvent dans une librairie il y a des parents d'enfants qui ont 6 ou 7 ans, qui disent, « Oh, mon enfant lit des livres pour les 14 ans », ou bien une fois j'ai entendu « Je lis Proust à mon bébé ».
In boekenwinkels zie je vaak ouders met kinderen van zes of zeven die zeggen: O, mijn kind heeft een leesleeftijd van 14. Of: Ik heb mijn baby Proust voorgelezen. Dat hoorde ik een keer.
Elles regorgent de gens puisant dans leurs forces pour se lever chaque jour, envoyer les enfants à l'école et enchaîner des boulots mal payés, ou suivre des études qui les endettent.
Het zit er vol mensen die hun veerkracht gebruiken om iedere dag op te staan, de kinderen naar school te helpen en werk te gaan doen dat te weinig betaalt of een studie te volgen die ze in de schulden steekt.
Nous devons traiter le côté matériel du développement, les ports, les routes, les aéroports, toute cette infrastructure que nous devons mettre en place, et l'autre côté du développement, le capital humain, le besoin pour l'Indien ordinaire d'avoir deux bons repas par jour, d'être capable d'envoyer ses enfants à une école décente, ses aspirations à un travail qui lui donne des opportunités et lui permette de se transformer.
We moeten de hardware aanpakken van de ontwikkeling, de havens, de wegen, de vlieghavens, alle infrastructurele zaken die we moeten doen, en de softwareontwikkeling, het menselijk kapitaal, de behoefte van de gewone man in India aan een simpele maaltijd een paar keer per dag, om in staat te zijn haar of zijn kinderen naar een goede school te sturen, en naar een baan te streven die hen kansen biedt in het leven die hen verder kunnen brengen.
TG : Je suis passionnée que le fait que les choses que j
e réalise feront du monde un monde meilleur. Q
uand la mère d'un enfant autiste m'a dit: Mon enfant a été à l'école grâce à votre livre, ou grâce à une de vos conférences cela me rend heureuse. Vous savez, j'ai travaillé sur les abattoirs dans les années 80. Ils étaient absolument affreux. J'ai développé un système de n
otation très simple pour les abattoirs avec lequel vous mes
...[+++]urez seulement le résultat, le nombre de bêtes qui sont tombées, le nombre de bêtes qui se sont piquées avec la sonde, le nombre de bêtes qui meuglent la têtes coupée. C'est très très simple. Vous observez directement des choses simples. ça a vraiment bien fonctionné. Je tire de la satisfaction à observer des choses qui mènent à des changements concrets dans le monde réel. Nous avons besoin de bien plus de cela et de bien moins de choses abstraites. (Applaudissements) CA : Quand nous parlions au téléphone, une des choses que vous avez dites qui m'a vraiment étonné était le fait qu'une chose qui vous passionne est les fermes de serveurs. Parlez-moi de ça.
TG: I
k ben gepassioneerd door te weten dat hetgeen ik doe de wereld kan verbeteren. Als de moeder van een auti
stisch kind me zegt mijn kind is naar school gegaan door jouw boek of één van je lezingen , dat maakt me blij. Ik heb gewerkt voor de slachthuizen. In de jaren '80 waren ze afschuwelijk. Ik ontwikkelde een heel simpel puntensysteem voor slachthuizen waarmee je de resultaten kon meten, hoeveel dieren neervielen, hoeveel er werden geduwd met een pook, hoeveel er eindeloos loeien? Het is heel eenvoudig, Je observeert gewoon een a
...[+++]antal simpele zaken. Het werkte heel goed, en ik kreeg er voldoening van te zien dat het een echt verschil maakte in de echte wereld. We moeten dat meer doen en minder abstracte gedoe. (Applaus) CA: Toen we telefoneerden, vertelde je me verrassend dat je gepassioneerd was door 'server farms'. Vertel daar eens iets over.« Quand je quitterai la jungle, serais-je un paria ? » Alors, après Noël, voici ce que nous avons fait : nous avons demandé à 27 mères de guérilleros de nous donner
des photos de leurs enfants sur lesquelles on ne pouvait pas re
connaître les mères pour les protéger, et nous leur avons demandé de donner leur message d'amour de maman : « Tu es mon enfant avant d'être un guérillero
, alors rentre à la maison, je t'attends. » Vous pouve
...[+++]z voir ici quelques photos.
Als ik hieruit stap, gaan ze me dan afwijzen? Vorige Kerst zochten we 27 moeders van guerrillero’s op en vroegen hen ons foto's van hun kinderen te geven, waarop ze alleen zichzelf konden herkennen, om hun leven niet in gevaar brengen. We vroegen ze om de meest moederlijke boodschap erbij te schrijven, namelijk Voordat je een guerrillero was, was je mijn kind, kom dus naar huis, ik wacht op je.” Jullie kunnen de foto's hier zien. Ik toon er een paar.
Et le poème s'intitule Le printemps et l'automne. ♫ Margaret ♫ ♫ faites-vous le deuil ♫ ♫ de Goldengrove ♫ ♫ perdant ses feuilles, petit à petit ? ♫ ♫ Des feuilles, comme des choses ♫ ♫ de l'homme, vous, ♫ ♫ avec vos pensées nouvelles, vous vous occupez, ♫ ♫ n'est-ce-pas ? ♫ ♫ Mais à mesure que le coeur devient plus vieux ♫ ♫ il sera confronté à des spectacles ♫ ♫ plus froids ♫ ♫ Petit à petit, ♫ ♫ aucun soupir ne lui sera éparg
né ♫ ♫ Bien que des mondes de ♫ ♫ forêt obscure aux lits de feuille
s mentent ; ♫ ♫ et pourtant vous pleurerez ...[+++]♫ ♫ et vous saurez pourquoi ♫ ♫ Peu importe le nom, mon enfant, ♫ ♫ Les printemps de la tristesse sont tous les mêmes ♫ ♫ Ils sont tous les mêmes ♫ ♫ Ni la bouche ♫ ♫ ni l'esprit n'ont exprimés ♫ ♫ ce que le coeur a entendu, ♫ que le fantôme a deviné : ♫ ♫ C'est le fléau ♫ ♫ pour lequel l'homme est né ♫ ♫ C'est, Margaret, ♫ ♫ ce pour quoi tu es en deuil ♫ Merci beaucoup. (Applaudissements) (Musique) Je voudrais remercier tout le monde, tous les scientifiques, les philosophes, les architectes, les inventeurs, les biologistes, les botanistes, les artistes,
Het gedicht heet: Lente en Herfst . ♫ Mar
garet, ben je in de rouw ♫ ♫ om Goldengrove die steeds meer bladeren verliest? ♫ ♫ Bladeren, voor jou met je verfrissende ideeën, ♫ ♫ als menselijke dingen waar je om geeft, kun je dat? ♫ ♫ Maar als het hart ouder wordt, ♫ ♫ zal het tot veel koudere inzichten komen. ♫ ♫ Al heel spoedig, zonder een zucht te slaken. ♫ Al liggen er werelden van bleekhouten bladermaaltijden. ♫ ♫ En toch zul je huilen en je zult weten waarom. ♫ ♫ Welke naam je er ook aan geeft, mijn kind, ♫ ♫ de lentes van het verdriet zijn allemaal gelijk. ♫ ♫ Ze zijn allema
al gelijk. ♫ ♫ Geen ...[+++]mond of verstand drukte ooit uit ♫ ♫ wat het hart had gehoord, de geest had geraden: ♫ ♫ de mens is geboren om te verdorren. ♫ ♫ Margaret is degene waar je om rouwt. ♫ Dank jullie wel. (Applaus) (Muziek) Ik wil iedereen bedanken, alle wetenschappers, filosofen, architecten, uitvinders, biologen, plantkundigen, artiesten...Je sais ce que je choisirais pour mon enfant.
Ik weet wat ik zou kiezen voor mijn kind.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pour envoyer mon enfant ->
Date index: 2023-03-25