Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «pour avoir laissé mes enfants » (Français → Néerlandais) :

Je ne peux pas vous dire combien de fois on m'a grondé dans le parc pour avoir laissé mes enfants jouer par terre.

Ik kan je niet zeggen hoeveel uitbranders ik in het park heb gekregen, omdat ik mijn kinderen op de grond liet spelen.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steve Keil: Un manifeste en faveur du jeu, pour la Bulgarie et au-delà - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steve Keil: Een manifest voor spel, voor Bulgarije en daarbuiten - TED Talks -
Steve Keil: Een manifest voor spel, voor Bulgarije en daarbuiten - TED Talks -


C'était une expérience vraiment merveilleuse. Mais quand je suis rentrée à la maison, je me suis sentie complètement détachée et brusquement enfermée et isolée. J'étais vraiment étonnée par ces sentiments. Je m'attendais bien à ce que ça soit difficile, avoir des nuits sans sommeil, allaiter constamment, mais je ne m'attendais pas à ce sentiment d'isolement et de solitude que j'ai ressenti. J'étais vraiment étonnée que personne ne m'ait dit que j'allais me sentir de cette façon. J'ai appelé ma sœur avec qui je suis très proche -- et qui a ...[+++]

Het was echt een fantastische ervaring. Maar toen ik thuiskwam, voelde ik me plots erg vervreemd, en plots ingesloten en uitgesloten. Die gevoelens verbaasden me echt. Ik had verwacht dat het moeilijk zou zijn, met slapeloze nachten, constante voedingen, maar was niet voorbereid op de gevoelens van isolement en eenzaamheid die ik ervaarde. Ik was echt verbaasd dat niemand me dat had gezegd, dat ik me zo zou voelen. Ik belde mijn zus op, met wie ik een goede band heb -- ze heeft 3 kinderen -- en ik vroeg haar: Waarom heb je mij niet gezegd dat ik me zo zou voelen, dat ik me zo ongelooflijk geïsoleerd zou voelen? Ze ze ...[+++]
https://www.ted.com/talks/rufu (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rufus Griscom + Alisa Volkman : Parlons des tabous qui entourent les parents - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rufu (...) [HTML] [2016-01-01]
Rufus Griscom + Alisa Volkman: Laten we het over ouderschapstaboes hebben - TED Talks -
Rufus Griscom + Alisa Volkman: Laten we het over ouderschapstaboes hebben - TED Talks -


Je parlais au banquier de Warren Buffet et il me grondait parce que je ne laisse pas mes enfants se tromper avec leur argent de poche. Et j'ai dit, « Mais si elles terminent dans le fossé ? » Il m'a répondu, « Il vaut mieux terminer dans le fossé avec 6 $ d'argent de poche qu'avec 60000 dollars de salaire annuel ou 6 millions de dollars d'héritage. » Donc, le fond du problème c'est de rendre vos enfants plus forts.

Ik was in gesprek met Warren Buffetts bankier. Hij berispte mij omdat mijn kinderen geen fouten mochten maken met hun zakgeld. Ik zei: Maar wat als ze in de sloot rijden? Hij zei: Het is veel beter in een sloot te rijden met een toelage van $ 6 dan met een jaarsalaris van $ 60.000 of een erfenis van 6 miljoen dollar. De essentie is: geef je kinderen inspraak.
https://www.ted.com/talks/bruc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Feiler: La méthode « Agile » — pour votre famille - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bruc (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Feiler: 'Agile' programmeren — voor je gezin - TED Talks -
Bruce Feiler: 'Agile' programmeren — voor je gezin - TED Talks -


Elle laisse leurs enfants paralysés, et elle entraîne leurs familles plus profondément dans la pauvreté, parce qu'elles cherchent désespérément et dépensent désespérément le peu d'économies qu'elles ont en essayant, en vain, de trouver un remède pour leurs enfants.

Het laat hun kinderen verlamd achter en het sleept hun gezinnen dieper in de armoede. Ze gaan wanhopig op zoek en geven het beetje spaargeld dat ze hebben tevergeefs uit om een remedie voor hun kinderen te vinden.
https://www.ted.com/talks/bruc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Aylward : Comment nous allons éradiquer la polio - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bruc (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Aylward: Hoe kunnen we polio voorgoed stoppen - TED Talks -
Bruce Aylward: Hoe kunnen we polio voorgoed stoppen - TED Talks -


Alors, grâce à l'énergie de tous ceux qui étaient là, j'ai décidé de continuer à tenir. Et je suis arrivé à 17 minutes et 4 secondes. ( Applaudissements) Et comme si ce n'était pas assez, ce que j'ai fait juste après, c'est que je suis allé aux Labos Quest, et je les ai laissé me prendre autant d'échantillons de sang qu'ils pouvaient, pour faire tous les tests possibles, et voir où en étaient mes paramètres, comme ça, une fois encore, ça pourrait servir aux médecins. Je ne ...[+++]

Met de energie van iedereen die daar was besloot ik door te zetten. Ik ging tot 17 minuten en 4 seconden. (Applaus) Alsof dat niet genoeg was, ging ik meteen daarna naar Quest Labs en liet ze zoveel bloed afnemen als ze wilden om alles te testen en te zien waar mijn niveaus waren, zodat de artsen het konden gebruiken. Ook wilde ik dat niemand het in twijfel kon trekken. Ik had het wereldrecord en wilde zeker gaan dat het legitiem was. De volgende dag ging ik naar New York en een jochie komt op me af -- ik loop net de Apple store uit -- en dat kereltje zegt: Yo D! Ik zeg: Ja? Hij zegt: Als je echt zo lang je adem inhield, waarom kwam je d ...[+++]
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'ai retenu mon souffle pendant 17 minutes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik mijn adem 17 minuten lang inhield - TED Talks -
Hoe ik mijn adem 17 minuten lang inhield - TED Talks -


Et quand je vois des images comme celle de parents ou d'oncles qui pensent qu'il est mignon d'avoir un petit enfant qui tient un Coran et qui porte une ceinture kamikaze autour de lui pour protester contre quelque chose, l'espoir est de lier assez de choses positives au Coran, pour qu'un jour, nous puissions faire passer cet enfant de ce genre de fierté qu'ils ont là, à celle-là.

En wanneer ik foto's zie zoals deze van ouders of ooms die denken dat het schattig is om een klein kind te hebben dat een Koran vasthoudt en een zelfmoordbomgordel draagt, om iets duidelijk te maken, dan hoop ik dat door genoeg positieve dingen te linken aan de Koran, we op een dag we dit kind kunnen weghalen van trots zijn op de manier waarop ze daar trots zijn, naar dat.
https://www.ted.com/talks/naif (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Naif Al-Mutawa : Des superhéros inspirés de l'Islam - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/naif (...) [HTML] [2016-01-01]
Naif Al Mutawa: Superhelden geïnspireerd door de islam - TED Talks -
Naif Al Mutawa: Superhelden geïnspireerd door de islam - TED Talks -


En réalité, plus de 95% de ces enfants ont des parents encore vivants. et les sociétés blâment ces parents pour avoir abandonné leurs enfants. Les recherches montrent néanmoins que la plupart des parents veulent leurs enfants et que les premiers motifs derrière l'institutionalisation sont la pauvreté, le handicap ou l'éthnicité.

De ouders van 95 procent van deze kinderen zijn in leven. De maatschappij verwijt de ouders meestal dat ze hun kinderen achterlaten, maar uit onderzoek blijkt dat de meeste ouders hun kinderen willen, en dat de grote oorzaken voor opname in een instelling armoede, handicap en etnische afkomst zijn.
https://www.ted.com/talks/geor (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Georgette Mulheir : La tragédie des orphelinats - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/geor (...) [HTML] [2016-01-01]
Georgette Mulheir: De tragedie van de weeshuizen - TED Talks -
Georgette Mulheir: De tragedie van de weeshuizen - TED Talks -


D'autres exemples d'actes du même genre avec d'autres gens, on se demande, on se demande : Est-ce vraiment la meilleure manière d'utiliser ces armes? Un chef de la police tire au taser dans la tête d'une jeune fille de 14 ans. Elle se sauvait. Que pouvais-je faire d'autre? (Rires) Ou en Floride : La police tire au taser sur un garçon de 6 ans à l'école primaire. Clairement, cet incident leur a beaucoup appris car, dans le même district : La police revoit ses consignes après avoir choqué de ...[+++]

Er zijn andere voorbeelden van hetzelfde soort dingen met andere mensen waarbij je denkt: is dit nu echt een geschikte manier om niet-dodelijke wapens te gebruiken? Politiechef vuurt een taser af op het hoofd van een 14-jarig meisje. Ze was op de vlucht. Wat moest ik doen? (Gelach) Of in Florida: De politie tasert een zes jaar oude jongen op de lagere school. Ze hebben daar duidelijk veel uit geleerd want in dezelfde wijk: Het politiebeleid geëvalueerd na 'geschokte' kinderen: tweede kind binnen enkele weken 'geschokt' door stroomstootwapen. I ...[+++]
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Coleman : les dangers moraux des armes non létales - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Coleman: De morele gevaren van niet-dodelijke wapens - TED Talks -
Stephen Coleman: De morele gevaren van niet-dodelijke wapens - TED Talks -


Le seul mantra qu'aucun parent ne mettra en question, c'est : « Tout ce que je souhaite pour mes enfants, c'est qu'ils soient heureux. » Comprenez-moi bien, je pense que le bonheur est un objectif merveilleux pour un enfant.

Het enige mantra waar geen enkele ouder vraagtekens bij zet, is: Ik wil alleen maar dat mijn kind gelukkig is. Begrijp me niet verkeerd, ik denk dat geluk een prachtig doel is voor een kind.
https://www.ted.com/talks/jenn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pour les parents, faire des enfants heureux : c'est placer la barre très haut. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jenn (...) [HTML] [2016-01-01]
Met geluk leggen we de lat als ouders erg hoog - TED Talks -
Met geluk leggen we de lat als ouders erg hoog - TED Talks -


Scott Simon, qui raconta cette histoire à la radio, a dit, Les règles et les procédures peuvent être bêtes, mais elles vous évitent de penser. Et, pour être honnête, les règles sont souvent imposées parce que dans le passé des fonctionnaires laxistes ont laissé un enfant retourner dans une famille où on le battait.

Scott Simon, die dit verhaal vertelde op NPR, zei: Regels en procedures mogen dom zijn, maar ze besparen je het nadenken. En, om eerlijk te zijn, regels zijn vaak ingesteld omdat eerdere beambten laks waren en een kind terug lieten gaan naar een verkeerd huisgezin.
https://www.ted.com/talks/barr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Barry Schwartz sur la perte de notre sagesse - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/barr (...) [HTML] [2016-01-01]
Barry Schwartz over onze verloren wijsheid - TED Talks -
Barry Schwartz over onze verloren wijsheid - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour avoir laissé mes enfants ->

Date index: 2021-04-02
w