Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "post-doctorant ou professeur " (Frans → Nederlands) :
Ce que vous voulez dire, si vous êtes étudiant ou post-doctorant ou professeur, un professeur d'économie de 38 ans, c'est : « Je suis un empiriste.
Of je nu een afgestudeerde student, een postdoc of een 38-jaar-oude professor bent, je vindt jezelf een empirist.
Je dis toujours aux étudiants et post-doctorants que j'ai en cours, ne soyez pas arrogants, parce que l'arrogance tue la curiosité.
Ik zeg altijd aan mijn studenten en post-docs: niet arrogant zijn, want arrogantie doodt nieuwsgierigheid.
C'est une nouvelle forme de stockage de l'énergie que j'ai inventé au MIT avec une équipe de mes étudiants et post-doctorants.
Het is een nieuwe vorm van energieopslag die ik aan het MIT heb ontwikkeld samen met een team van mijn studenten en postdoctoralen.
Voici le document que l'un de mes post-doctorants Gaby Maimon, qui est maintenant à Rockfeller, a développé, c'est tout simplement un simulateur de vol mais dans lequel on peut coller une électrode dans le cerveau de la mouche et enregistrer à partir d'un neurone identifié génétiquement dans le cerveau de la mouche.
Dit is een opstelling van een van mijn vroegere assistenten, Gaby Maimon, nu bij Rockefeller. Het is eigenlijk een vluchtsimulator maar waarbij je een elektrode in de hersenen van de vlieg kunt steken en signalen registreren van een genetisch geïdentificeerd neuron in de vliegenhersenen.
Un éminent professeur de radiologie aux États-Unis envoya la citation que voici au Washington Post.
De meest vooraanstaande mammografist in de Verenigde Staten gaf het volgende citaat aan de Washington Post.
On m’a
proposé un poste de professeur associé de médecine et chef de la visualisation scientifique à l’Université de Yale, dans le département de Médecine. Mon travail était d’écrire un grand nombre d’a
lgorithmes et codes pour la NASA pour faire de la chirurgie virtuelle pour la préparation des astronautes qui partaient dans l’espace, pour pouvoir les maintenir dans des gousses robotiques. Une des choses fascinantes de ce que nous faisions était que nous étions en train de voir, en utilisant des nouvelles technologies de scanning, des
...[+++] choses qui n’avait jamais été vues auparavant -- non seulement dans la gestion des maladies, mais également des choses qui nous permettaient de voir des choses au delà du corps, qui nous émerveillaient.
Ik kreeg een positie als universitair docent geneeskunde en hoofd van wetenschappelijke beeldvorming aan de universiteit van Yale in de afdeling geneeskunde. Mijn opdracht was om de algoritmen en de code te schrijven waarmee NASA virtuele chirurgie kon doen, met het oog op bemande 'deep space'-ruimtevaart, zodat ze in robotcapsules konden verblijven. Een van de fascinerende dingen waar we mee bezig waren, is dat we met behulp van nieuwe vormen van scantechnologie dingen zien die nog nooit eerder te zien waren, niet alleen in de bestrijding van ziektes, maar ook dingen in verband met het lichaam die ons in verwondering deden staan.
La Chine exporte des businessman, des filles au pair, des étudiants, des professeurs pour enseigner le Chinois, des chinois qui se marient et qui occupent les postes les plus importants de notre économie.
China exporteert mensen uit het bedrijfsleven, kindermeisjes, studenten, leerkrachten om in de regio Chinese les te geven, te trouwen en steeds meer sleutelsectoren van de economie te bezetten.
Et plus j'y pensais, moins je voyai
s une bonne réponse pour lui montrer comment faire la différence. C'était juste au moment ou l'on m'a proposé un poste ici à Berkeley, et quand je suis arrivé j'ai contacté Hubert
Dreyfus, qui est un professeur de philosophie de renommée mondiale, et je lui ai parlé de cela, et il m'a dit, C'est l'un des problèmes les plus anciens et les plus centraux en philosophie. Il remonte aux Sceptiques, et va jusqu'à Descartes. C'est le sujet de l'épistémologie, qui étudie la vérité des choses. Donc nous avons
...[+++] commencé à travailler ensemble, et nous avons inventé un nouveau terme: télépistémologie, l'étude de la connaissance à distance.
Hoe langer ik erover nadacht, hoe moeilijker het werd om een goede manier te vinden om het verschil te zien. Het was rond die tijd dat ik een functie kreeg aangeboden hier op Berkeley. Toen ik hier aankwam, zocht ik Hubert Dreyfus op, een wereldberoemde filosofieprofessor. Ik praatte erover met hem, en hij zei: Dit is een van de oudste en belangrijkste problemen van de filosofie. Het gaat terug naar het scepticisme tot en met Descartes. Het is de kern van de epistemologie, de studie van hoe we weten of iets waar is. Dus hij en ik begonnen samen te werken en we verzonnen een nieuwe term: telepistomologie de leer van de kennis op afstand.
Voici son premier test. (Rires) Voici Kellar Autumn, un ancien doctorant de mon labo, désormais professeur à Lewis and Clark, offrant littéralement son aîné pour ce test.
Dit was de eerste test. (Gelach) Dat is Kellar Autumn, mijn voormalige doctoraatsstudent, die nu doceert aan Lewis and Clark, en die letterlijk zijn eerstgeborene opgaf voor deze test.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
post-doctorant ou professeur ->
Date index: 2021-03-19