Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «possédé par un esprit maléfique » (Français → Néerlandais) :
Si vous êtes possédé par un esprit maléfique qui vous cause des troubles neurologiques ou psychiatriques, la façon de vous guérir, bien sûr, est de faire un trou dans votre crâne pour laisser l'esprit maléfique s'échapper.
Bij bezetenheid door een boze geest die neurologische of psychiatrische problemen veroorzaakt, is de beste behandeling, natuurlijk, een gat in je schedel maken om de boze geest te laten ontsnappen.
Il est peut-être plus facile de rendre des esprits maléfiques responsable de la paralysie du sommeil car ce qui se passe dans votre cerveau est beaucoup plus difficile à expliquer.
Misschien geven we kwade geesten de schuld van slaapverlamming omdat wat daadwerkelijk in je hersenen gebeurt veel moeilijker is om uit te leggen.
Tout ce qu’on croit, toute expérience sensorielle, toute pensée, tout ça pourrait avoir été mis nos notre esprit par le Génie maléfique qui a créé un monde illusoire si homogène qu’on aurait aucun moyen de détecter l’illusion.
Alles waarin we geloven, elke zintuiglijke ervaring, elke gedachte, ze zouden allemaal in ons brein geplant kunnen zijn door de Kwaadaardige Genie, die een illusionaire wereld heeft geschapen die zo naadloos is, dat we geen manier zouden hebben om de illusie te doorprikken.
Et étant enfant, personne ne peut dire que ça
ne peut pas arriver parce qu'on est trop limité pour réaliser qu'on ne peut pas tout comprendre. Je pense que nous avons l'obligation, en tant que parents et société de commencer à enseigner à nos enfants a pêcher plutôt que de leur donner le poisson. La vieille parabole, Donner un poisson à un homme le nourrit un jour. Lui apprendre à pêcher le nourrit toute sa vie. Si nous pouvions apprendre à nos enfants à devenir des entrep
reneurs, à ceux qui possèdent ces traits de caractères, comme n
...[+++]ous poussons vers les sciences ceux qui ont le don des sciences. Que se passerait-il si nous voyions ceux qui ont l'esprit d'entreprise et leur apprenions à être des entrepreneurs? Nous pourrions faire que tous ces enfants développent des entreprises au lieu d'attendre des aides financières de l'état. Ce que l'on fait c'est que l'on s'asseoit pour apprendre à nos enfants toutes les choses qu'ils ne devraient pas faire.¥ Ne frappe pas; ne mords pas; ne jure pas. Actuellement nous apprenons à nos enfants à courir après des boulots vraiment bons, vous savez, et le système scolaire les pousse à courir après des choses comme devenir docteur et devenir avocat et devenir comptable et dentiste et professeur et pilote. Et les médias disent que ça serait vraiment cool si on pouvait sortir et devenir mannequin ou chanteur ou une figure du monde sportif comme Sidney Crosby.
En als kind zal niemand je zeggen dat het onmogelijk is, omdat je te dom bent om te beseffen dat je er niet uitkomt. Ik denk dat we als ouders en als maatschappij de plicht hebben onze kinderen te leren vissen in plaats van ze vis te geven. Het oude gezegde Als je een man een vis geeft, geef je hem eten voor een dag. Als je een man leert te vissen, geef je hem eten voor de rest van zijn leven. Als we onze kinderen kunnen leren om ondernemend te worden, degene die deze talenten tonen te hebben, net zoals we degene met wetenschappelijke talenten aanmoedigen daarmee verder te gaan. Wat als we degene met
ondernemerstalenten eruit konden pikken en ze ...[+++] te leren ondernemers te worden? We zouden overal kinderen hebben die bedrijven beginnen, in plaats van te wachten op brochures van de overheid. Wat we nu doen is onze kinderen vooral vertellen wat ze niet moeten doen: niet slaan, niet bijten, niet vloeken. Nu stimuleren we onze kinderen om een goede baan te vinden, weet je, en het schoolsysteem leert ze om te proberen dokter of advocaat te worden of accountant, tandarts, leraar of piloot. En de media leert ons dat het erg 'cool' is om model of zanger te worden of een sportheld als Sidney Crosby.Entre le dynamisme de Los Angeles au nord et l'ambiance décontractée de San Diego au sud, le prospère comté d'Orange possède une attitude et un esprit bien à lui.
Tussen het dynamische Los Angeles in het noorden en het relaxte San Diego in het zuiden ligt het welvarende Orange County, met een heel eigen stijl en smaak.
Un mot g
entil ne suffit pas pour qu'il dé-batte sa femme. Mais il faut persévérer et croire que ça a de la valeur. Parce que ça compte. Chaque sourire, chaque fleur, chaque papillon, chaque fusil non armé, chaque respiration, chaque chant d'enfant, a du poids. C'est inéluctable. Mais nous gaspillons notre vie à regretter tout ce qui ne va pas. Tant de choses vont bien, qu'on ne peut les compter. Rachel a écrit : « L'inconnu et invisible, un jour, viendront à moi. » Pourquoi à sa mort, rendre son journal immortel ? Ses mots sont des flammes, qui brûlen
t les portes de nos esprits ...[+++] fermés. Écartant nos paupières d'un regard que nous ignorions posséder, sur une fréquence éblouissante qui nous rendait aveugle.
Spreek een vriendelijk woord en je ziet hem niet zijn vrouw niet-in-elkaar-slaan, en toch moet je geloven dat het ertoe doet, want dat doet het! Elke glimlach, elke bloem, elke vleugel van een vlinder, elke ongeladen kogel, elke adem en zing
ende baby telt mee, daar is geen ontkomen aan. We verkwisten ons leven aan dingen die verkeerd gaan, terwijl er meer g
oed gaat dan je bij kunt houden. Rachel schreef: Het onzichtbare, het ongesprokene, op een dag komt het naar me toe . Wordt bij haar dood haar dagboek onsterfelijk? De fakkel van ha
...[+++]ar woorden brandt onze gesloten geesten open, forceert de leden van een ons onbekend oog, naar een hoogte van helderheid waar we blind voor waren. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
possédé par un esprit maléfique ->
Date index: 2021-04-28