Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «porte de l'exploration » (Français → Néerlandais) :
C'est cet appareil qui a ouvert par hasard la porte de l'exploration d'un autre monde.
Het was deze gadget die bij stom toeval een deur opende naar een andere onverkende wereld.
Vous pourrez y admirer ses édifices coloniaux, explorer ses marchés ou flâner sur le port parmi la population locale.
Zwerf door de straten omlijst met koloniale architectuur, slenter over de markten of ga net als de plaatselijke bevolking lekker rondhangen in de slaperige haven.
Et quand vous écoutez certains des exposés ici et l'éventail extraordinaire de la capacité de l'homme, ce que nous comprenons, et que vous le contrastez avec le fait que nous continuons d'appeler cette planète Terre . C'est assez extraordinaire. Nous avons un pied dans le moyen-âge. Très rapidement, Aristote, son truc c'était, elle n'est pas plate, idiot, elle est ronde. Galileo, il avait l'Inquisition et il lui a fallu être un peu plus poli. Il a dit, elle n'est pas au centre, vous savez. Et Hawkes: Ce n'est pas la terre, idiot, c'est l'océan. Il s'agit d'une planète océan. T S Eliott l'a vraiment dit pour moi - et cela devrait vous donner la chair de poule: Nous ne cesserons pas d'explorer
et la fin de notre ...[+++]exploration sera un retour à notre point de départ et de découvrir le lieu pour la première fois. Et voici les lignes qui suivent, Par la porte inconnue remémorée , où la dernière terre découverte est celle qui est le commencement. Donc j'ai un message.
Als je luistert naar sommige presentaties hier en het buitengewone bereik van het menselijk kunnen, ons begrip, (dan ziet) en je dat in contrast ziet met het feit dat we deze planeet nog steeds Aarde noemen. Het is buitengewoon. Met een been in de middeleeuwen. Even snel, Aristoteles. Zijn ding was: Ze is niet plat sukkel, ze is rond! Galileo had de inquisitie, dus hij was verplicht wat beleefder, Hij was: Ze staat niet in het midden, weet je. En Hawkes: Ze is niet de Aarde sukkel, hij is de oceaan! Dit is een oceaanplaneet. T.S. Elliot zei het al voor me -- en dit zou je kippenvel moeten geven: We zullen niet stoppen met ontdekken en het einde van onze ontdekkingen zal zijn terug te komen waar we begonnen en de plek voor het eerst kennen.
...[+++]De volgende regels zijn: Door de onbekende herinnerde poort, waar het laatst op Aarde ontdekte datgene is waar het begon. Dus ik heb een boodschap.Juste après avoir fini mon doctorat, j'ai eu
la chance de faire partie d'un groupe de scientifiques qui l'utilisaient pour la
première fois pour explorer les océans. Nous nous sommes entrainé dans un bassin à Port Hueneme. Et ensuite j'ai fait ma première plongée libre dans l'océan dans le Santa Barbara Channel. C'était une plongée en soirée. Je suis descendue à une profondeur de 800 pieds et éteint toutes les lumières. J'ai éteint les lumières parce que je savais que je verrai ce phénomène des animaux qui créent de la lumière appelé
...[+++]bioluminescence. Mais rien ne m'avait préparée à la quantité de lumière ni à combien c'était spectaculaire.
Direct na mijn promoveren had ik het geluk toegelaten te worden tot een groep wetenschappers die dit voor het eerst gebruikten voor de verkenning van de oceaan. We trainden in een tank in Port Hueneme. Mijn eerste duik in open water was in het Santa Barbara kanaal. We doken in de avond. Ik daalde af tot een diepte van 270 meter en deed de lichten uit. De reden waarom ik de lichten uitdeed is omdat ik wist dat ik lichtgevende dieren zou kunnen zien: bioluminescentie. Maar ik was totaal niet voorbereid op hoe veel er was en hoe spectaculair het was.
Dans Little Gidding il dit -- parlant, je crois, au nom de la race humaine, mais sûrement au nom de la Conférence TED et de Sylvia -- Nous n'en finirons pas d'explorer, et le terme de notre quête sera d'arriver là d'où nous étions partis et de connaître ce lieu pour la première fois, d'arriver par la porte inconnue dont nous nous souvenons, là où le dernier lopin de terre à découvrir est celui qui fut le commencement.
In Little Gidding zegt hij - ik denk in naam van het menselijk ras, maar zeker ook voor de TED-conferentie en Sylvia - Wij zullen niet ophouden met exploreren, en het einde van al onze ontdekkingen zal zijn dat we aankomen waar we zijn begonnen, de plek voor het eerst kennen, binnen te komen door de onbekende herinnerde poort waar het laatste onontdekte van de aarde het begin was.
Si nous le souhaitons, nous pouvons même commencer à voir toute œuvre d'art comme complémentaire d'un tout uni, indéfini de notre expérience humaine passée une piste qui mène droit à notre porte et continue avec nous, ouverte à quiconque veut l'explorer.
Als we willen, kunnen we zelfs elk kunstwerk zien als een aanvulling op een onbepaald, verenigd geheel van eerdere menselijke ervaringen, een spoor dat recht voor onze deur eindigt en met ons doorloopt, toegankelijk voor eenieder die het wil verkennen.
Adam Savage construit des choses et mène des expériences. Il se sert de costumes pour ajouter une touche d'humour, de couleur et de clarté aux histoires qu'il raconte. En retraçant son amour dès l'enfance pour les costumes — d'un casque spatial enfantin à un bac à crème glacée au costume du Sans-Visage qu'il a port
é au Comic-Con — il explore le monde du Cosplay et le sens que cela apporte à sa communauté. « Nous sommes en train de nous connecter à quelque chose d'important à l'intérieur de nous-mêmes, » affirme-t-il. « Ces costumes so
...[+++]nt un moyen de nous dévoiler les uns aux autres. »
Adam Savage maakt dingen en zet experimenten op, hij gebruikt kostuums om humor, kleur en helderheid toe te voegen aan de verhalen die hij vertelt. Verhalend van zijn levenslange liefde voor kostuums — van een ruimtehelm uit zijn kindertijd gemaakt van een ijsdoos tot een No-Face kostuum dat hij op Comic-Con droeg — onderzoekt hij de wereld van cosplay en de betekenis die het creëert voor haar gemeenschap. We komen in contact met iets belangrijks binnenin ons , zegt hij. De kostuums zijn hoe we onszelf onthullen aan elkaar.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
porte de l'exploration ->
Date index: 2023-01-07