Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «porte au monde du voyage » (Français → Néerlandais) :

Et ce sont ses conclusions, formulées dans la théorie de la relativité restreinte, qui ont ouvert la porte au monde du voyage dans le temps.

Zijn conclusies, beschreven in de speciale relativiteitstheorie, openden de deuren voor de wereld van tijdreizen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Is time travel possible? - Colin Stuart - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Is time travel possible? - Colin Stuart - author:TED-Ed
Is time travel possible? - Colin Stuart - author:TED-Ed


Et voici Donna qui montre à ma tante une danse philippine. Et maintenant que le monde se rétrécit, je pense qu'il est de plus en plus important de connaître les pas de danse des autres, de se rencontrer, d'essayer de se connaître, d'imaginer un moyen pour dépasser les barrières, pour se comprendre, pour comprendre les espoirs et rêves de chacun, pour comprendre ce qui fait rire ou pleurer les autres. Et je sais que nous ne pouvons pas tous faire des programmes d'échanges, ou avoir des correspondants étrangers, et je ne peux forcer tout l ...[+++]

Dit is Donna die mijn tante een Filipijns dansje leert. Naarmate de wereld kleiner wordt, denk ik echt dat het steeds belangrijker wordt dat we elkaars dansjes leren, dat we elkaar ontmoeten, elkaar leren kennen, een manier vinden om grenzen te overschrijden, elkaar te begrijpen, de hoop en de dromen van mensen te begrijpen, wat ze doet lachen en wat ze doet huilen. Ik weet dat we niet allemaal een uitwisselingsprogramma kunnen volgen, en ik kan niet iedereen dwingen te reizen. Ik heb er al over gesproken met Chris en Amy, en ze hebbe ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jeha (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jehane Noujaim suscite une journée mondiale du film. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jeha (...) [HTML] [2016-01-01]
Jehane Noujaim pleit voor een wereldwijde filmdag - TED Talks -
Jehane Noujaim pleit voor een wereldwijde filmdag - TED Talks -


Ce sera le moment idéal pour aller à Darwin, qui vous rouvrira les portes du monde civilisé, un monde qui devrait servir d'exemple à toute la planète ; généreuse, libre et à l'écoute des rythmes de la nature et du cœur des hommes.

Op dat moment is Darwin er voor je: de perfecte toegang terug naar de wereld. Niet zo maar een wereld, maar de wereld zoals deze zou moeten zijn: ruimhartig, ontspannen en altijd verbonden met de ritmes van de natuur en de menselijke energie.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Darwin Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Darwin Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
Darwin Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia


Ceci a déclenché des épidémies de choléra dans les ports du monde entier et a entraîné une augmentation de la vigilance pour être sur que les envois par voie maritime ne transportaient pas ces vecteurs de choléra de par le monde.

Dat heeft een aantal cholera-epidemieën veroorzaakt in havens wereldwijd en heeft geleid tot een verhoogde aandacht om te vermijden dat scheepvaart deze overbrengers van cholera over de hele wereld verspreidt.
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Palumbi: Suivons la trace du mercure - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Palumbi: Het kwik achterna - TED Talks -
Stephen Palumbi: Het kwik achterna - TED Talks -


J'ai alors été récompensée par le Prix de Meilleure Recherche en Médecine ce qui m'a permis d'entrer, ou au moins de mettre un pied dans la porte du monde médical.

Daar won ik als Beste ter Wereld in Geneeskunde , waardoor ik een voet tussen de deur van de grote medische wereld kreeg.
https://www.ted.com/talks/eva_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eva Vertes envisage l'avenir de la médecine - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eva_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Eva Vertes kijkt naar de toekomst van de geneeskunde - TED Talks -
Eva Vertes kijkt naar de toekomst van de geneeskunde - TED Talks -


Ce lieu, autrefois le plus grand port du monde, protégé de la houle de la mer Adriatique, fut créé par les marchands vénitiens qui érigèrent une ville incroyable aux richesses extraordinaires.

ooit de grootste havenstad ter wereld. Op deze plek, ver van de golven van de Adriatische zee, creëerden Venetiaanse kooplui een bijzondere stad die gekenmerkt werd door ongekende rijkdom.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Venice Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Venice Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
Venice Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia


Entourés par l'océan Pacifique, deux impressionnants caps servent d'entrée à l'un des plus beaux ports du monde.

Twee indrukwekkende landtongen, omringd door de Grote Oceaan, vormen een tijdloze poort tot een van de mooiste havens ter wereld.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sydney Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Sydney Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
Sydney Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia


Liverpool n'est peut-être plus pour l'Angleterre la porte ouvrant sur le monde, mais elle offre chaque jour un incroyable voyage vers son passé et...un aperçu d'un brillant avenir.

Liverpool is misschien niet meer Engelands toegangspoort tot de wereld, maar elke dag hier is een reis naar een spectaculair verleden en...naar een opwindende toekomst.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Liverpool Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Liverpool Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
Liverpool Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia


Le 8ème jour. Et Al Gore a dit auparavant que l'image la plus photographiée au monde, l'image la plus imprimée au monde, était celle de la Terre. Mais c'était en 1974, et à ce moment cette photographie était la photographie qui était la plus imprimée parce que nous en avons imprimé 2 milliards de copies de cette photo, et nous les avons distribuées de mains en mains, de porte à porte, pour montrer aux gens et leur demander s'il y avait la variole dans ...[+++]

Dag acht. Al Gore zei eerder dat het meest gefotografeerde beeld ter wereld, het meest gedrukte beeld ter wereld dat van de Aarde was. Maar dit was in 1974, en toen was deze foto de meest afgedrukte foto omdat we twee miljard exemplaren van deze foto hebben gemaakt. We zijn er mee van deur tot deur gegaan om ze mensen te laten zien en hen te vragen of er in hun huis pokken waren. Dat was ons surveillantiesysteem. We hadden geen Google,
https://www.ted.com/talks/larr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Larry Brilliant veut mettre un terme aux pandémies - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/larr (...) [HTML] [2016-01-01]
Larry Brilliant wil pandemieën stoppen - TED Talks -
Larry Brilliant wil pandemieën stoppen - TED Talks -


Il y a 110 ans, Georges Méliès envoyait une fusée dans l'œil de la lune. Comment les effets spéciaux ont-ils évolué depuis ? En collaborant avec l'académie des arts et des sciences du cinéma (AMPAS), Don Levy nous emmène dans un voyage visuel dans le monde des effets spéciaux, des trucages du début du cinéma jusqu'aux merveilles à l'intégration parfaite des réalisations actuelles.

110 jaar geleden liet Georges Meliès een ruimteschip in het oog van het mannetje in de maan inslaan. Hoe ver zijn de visuele effecten sindsdien geëvolueerd? In nauwe samenwerking met de Academy of Motion Picture Arts and Sciences, neemt Don Levy ons mee op een visuele reis door de speciale effecten, van de imitaties van de vroege technologie tot de naadloze wonderen van de moderne film.
https://www.ted.com/talks/don_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Don Levy : Voyage cinématographique dans le monde des effets spéciaux. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/don_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Don Levy: Een cinematografische reis door de visuele effecten - TED Talks -
Don Levy: Een cinematografische reis door de visuele effecten - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

porte au monde du voyage ->

Date index: 2021-11-07
w