Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «population de chacun » (Français → Néerlandais) :

Que nous disent-elles des changements attendus dans les populations de chacun de ces pays, et quels genres de facteurs peuvent altérer la forme de ces futures pyramides ?

Wat leren die ons over de verwachte veranderingen voor de bevolking in elk land en welke factoren kunnen de vorm beïnvloeden van deze piramides?
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Population pyramids: Powerful predictors of the future - Kim Preshoff - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Population pyramids: Powerful predictors of the future - Kim Preshoff - author:TED-Ed
Population pyramids: Powerful predictors of the future - Kim Preshoff - author:TED-Ed


Comme ces votes s’accordent, en général, avec la population d’un état, c’est aussi une carte montrant la densité de population de chacun des états, avec un bonus de votes accordé aux états moins peuplés, pour grossir leur pouvoir électoral.

Omdat kiescollege stemmen meestal – maar niet helemaal – in verhouding staan tot de populatie is is het ook een kaart van waar mensen wonen met een bonus voor de kleinere staten die daardoor een beetje groter lijken dan dat ze anderzijds zouden zijn.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How the Electoral College Works - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How the Electoral College Works - author:CGP Grey
How the Electoral College Works - author:CGP Grey


Votre corps a beaucoup d'organes et chacun de ces organes dans votre corps a une population de cellules qui est prête à prendre le relai au moment d'une blessure.

Het lichaam heeft veel organen en elk orgaan in je lichaam heeft een celpopulatie die klaar staat om in te vallen bij verwonding.
https://www.ted.com/talks/anth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Anthony Atala sur la culture de nouveaux organes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anth (...) [HTML] [2016-01-01]
Anthony Atala over het kweken van nieuwe organen - TED Talks -
Anthony Atala over het kweken van nieuwe organen - TED Talks -


Je vais vous donner une liste d'aptitudes et de caractéristiques et je veux que vous pensiez à chacune de ces aptitudes et comment vous vous positionnez par rapport au reste de la population.

Ik ga jullie een lijst met vermogens en eigenschappen geven en ik wil dat jullie van al die vermogens zeggen waar jullie staan ten opzichte van de rest van de bevolking.
https://www.ted.com/talks/tali (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tali Sharot : Le parti-pris de l'optimisme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tali (...) [HTML] [2016-01-01]
Tali Sharot: De optimisme-tendens - TED Talks -
Tali Sharot: De optimisme-tendens - TED Talks -


Nous apprenons à nos filles à être parfaites, et à nos garçons à être courageux, dit Reshma Saujani, la fondatrice de Girls Who Code. Saujani a pris la responsabilité d'apprendre aux jeunes filles à prendre des risques et à programmer — deux compétences nécessaires pour faire avancer la société. Pour innover réellement, nous ne pouvons pas laisser de côté la moitié de notre population, dit-elle. « J'ai besoin que chacun d'entre vous encourage chaque jeune femme qu'il connaît à être à l'aise avec l'imperfection. »

We leren onze dochters perfect te zijn en we leren onze zonen om moedig te zijn, zegt Reshma Saujani, de oprichtster van Girls Who Code ('Meisjes die programmeren'). Saujani neemt het voortouw om jonge vrouwen te leren risico's te nemen en te leren programmeren - twee vaardigheden die ze nodig hebben om de samenleving vooruit te helpen. Om echt te innoveren kunnen we de helft van onze bevolking niet achterlaten, aldus Saujani. Ik wil dat iedereen tegen alle jonge vrouwen in zijn of haar omgeving zegt dat ze ontspannen moeten omgaan met imperfectie.
https://www.ted.com/talks/resh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Apprenez aux filles à être courageuses, et pas à être parfaites - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/resh (...) [HTML] [2016-01-01]
Leer meisjes moedig te zijn en niet perfect - TED Talks -
Leer meisjes moedig te zijn en niet perfect - TED Talks -


Tous ces essors, chacun à leur manière, sont morts dorénavant, et nous sommes revenus à la situation où les designers et architectes les plus intelligents du monde ne sont vraiment capables de travailler que pour 1% de la population.

Al deze bubbels zijn, op hun eigen wijze, uiteengespat, en we zijn terug in die situatie waarin de slimste ontwerpers en architecten ter wereld enkel kunnen werken voor één procent van de bevolking.
https://www.ted.com/talks/alas (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'architecture pour les gens par les gens - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alas (...) [HTML] [2016-01-01]
Architectuur door mensen voor mensen - TED Talks -
Architectuur door mensen voor mensen - TED Talks -


L’augmentation du pourcentage de diplômés dans la métropole a un effet sur tous les autres salariés, et si vous additionnez cela, c'est un petit effet pour chacune des personnes mais si vous l'additionnez sur toute la population de la métropole, vous obtenez en fait que l'augmentation de tous salaires dans la métropole totalise presque un million de dollars.

Iedereen in een regio heeft baat bij een groter percentage hoogopgeleiden in de stad, als je kijkt naar het totaal -- per persoon is het een klein effect -- maar in totaal voor alle mensen in de stad, zie je dat de salarissen voor iedereen in de stad omhoog gaan met in totaal bijna een miljoen dollar.
https://www.ted.com/talks/timo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les arguments économiques pour l'éducation de la petite enfance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/timo (...) [HTML] [2016-01-01]
Het economische voordeel van vroeg onderwijs - TED Talks -
Het economische voordeel van vroeg onderwijs - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population de chacun ->

Date index: 2024-07-31
w