Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "point il était " (Frans → Nederlands) :
Ce que Gottman et son équipe ont trouvé, c'est qu'un des indicateurs importants d'un éventuel divorce du couple était à quel point chacun était positif ou négatif pendant la conversation.
Wat Gottman en zijn team ontdekten, was dat een van de belangrijkste variabelen die voorspelden of een stel al dan niet ging scheiden was hoe positief of negatief beide partners in het gesprek waren.
Si vous saviez comment était Paro, vous comprendriez à quel point c'était fascinant qu'il y ait un magasin de téléphones mobiles là-bas.
Als je wist hoe Paro eruit zag, zou je begrijpen hoe geweldig het is dat er daar een belwinkel is.
Et le point principal était, que ça avait du sens pour la ville, du point de vue économique.
De belangrijkste zaak is dat dit economisch zinvol zal zijn voor de stad.
Son point fort était sa capacité à se socialiser, donc elle réorganisa son travail afin que la rencontre avec ses clients soit pour eux l'apogée relationnelle de leur journée.
Haar sterkste punt is sociale intelligentie, dus ze heeft het inpakken zo omgevormd dat de ontmoeting met haar het sociale hoogtepunt was in elke klant zijn dag.
Chad m'a montré à quel point il était facile d'acheter et de piloter des drones aériens.
Chad liet me zien hoe makkelijk het is om vliegende drones aan te schaffen en te besturen.
Et le pilote, que je connaissais en fait - parce qu'ils me laissaient m'assoir sur le strapontin, pour vous dire à quel point c'était il y a longtemps.
Ik kende de piloot want ze lieten me meestal in de klapstoel zitten, om aan te geven hoe lang het geleden is..
Ne vous sentez pas coupable d'utiliser son don. » Ensuite, elle m'a expliqué à quel point c'était rare.
Voel u dus niet schuldig dat u dit weefsel gebruikt. Vervolgens legde ze me uit hoe zeldzaam het is.
Visitez le sombre univers de l'agence étatique de sécurité de l'Allemagne de l'Est, connue sous le nom de Stasi. Dotée d'un pouvoir unique d'espionnage de ses citoyens, la Stasi dirigeait, jusqu'à la chute du mur de Berlin en 1989, un système de surveillance et de pression psychologique qui a permis de garder le pays sous contrôle pendant des décennies. Hubertus Knabe étudie la Stasi — et a été espionné par elle. Il partage des détails étonnants concernant la chute d'un État espion, et montre à quel point il était facile pour un voisin de se retourner contre son voisin.
Breng een bezoek aan de duistere krochten van de Oost-Duitse staatsveiligheidsdienst, beter bekend als de Stasi. Ze was ongemeen goed in het bespioneren van haar burgers, tot aan de val van de Berlijnse muur in 1989. De Stasi had een systeem uitgedokterd van toezicht en psychologische druk dat het land decennialang onder controle hield. Hubertus Knabe bestudeert de Stasi —en werd door haar bespioneerd. Hij deelt verbluffende details over de val van een politiestaat en hoe gemakkelijk buren tegen elkaar worden opgezet.
Et vous pouvez voir à quel point c'était un projet à petit budget parce que quand j'allume ces 16 LEDs bleues en époxy -- vous pouvez encore voir le mot Ziploc sur le moule d'époxy que nous avons utilisé.
Je kunt zien wat een houtje-touwtje-operatie dit was want we goten deze 16 blauwe LED's in epoxy -- en je kunt zien dat in het epoxy nog steeds het woord Ziploc zichtbaar is.
Le point essentiel était l'empathie parce que tout le monde dans sa vie attend qu'on lui pose des questions, pour pouvoir être sincère sur qui on est vraiment et comment on est devenu ce qu'on est et je vous le recommande, même si vous ne faites pas d'interviews.
De sleutel was inlevingsvermogen want iedereen wacht in zijn leven eigenlijk op mensen die vragen stellen, zodat ze eerlijk kunnen zijn over wie ze zijn en hoe ze geworden zijn wat ze zijn, en dat raad ik je aan, zelfs als je geen interviews doet.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
point il était ->
Date index: 2024-02-06